Η λέξη "azar" είναι ουσιαστικό.
Η φωνητική μεταγραφή της λέξης "azar" σύμφωνα με το διεθνές φωνητικό αλφάβητο (IPA) είναι /aˈθar/ (κυρίως στην Ισπανία) ή /aˈzaɾ/ (στη Λατινική Αμερική).
Η λέξη "azar" χρησιμοποιείται για να περιγράψει την έννοια της τύχης και των τυχαίων γεγονότων. Είναι ευρέως χρησιμοποιούμενη στα παιχνίδια και σε καταστάσεις όπου το αποτέλεσμα είναι απροσδιόριστο. Στη γλώσσα των παιγνίων, η λέξη αναφέρεται στην τυχαία επιλογή ή στη τύχη. Η χρήση της είναι σχετικά συχνή, κυρίως στον προφορικό λόγο, αλλά και σε γραπτά πλαίσια όπως άρθρα που σχετίζονται με παιχνίδια και στατιστική.
"El resultado de la lotería es un puro azar."
(Το αποτέλεσμα της λοταρίας είναι μια καθαρή τύχη.)
"No me gusta dejar las decisiones en manos del azar."
(Δεν μου αρέσει να αφήνω τις αποφάσεις στα χέρια της τύχης.)
"El juego depende completamente del azar."
(Το παιχνίδι εξαρτάται πλήρως από την τύχη.)
Η λέξη "azar" χρησιμοποιείται σε πολλές ιδιωματικές εκφράσεις στα Ισπανικά. Ακολουθούν μερικές:
"Hicimos un viaje sin rumbo, simplemente fue una aventura al azar."
(Κάναμε ένα ταξίδι χωρίς προορισμό, απλώς ήταν μια περιπέτεια με τύχη.)
"Echar al azar"
(Να ρίξεις τυχαία.)
"Decidimos echar los nombres al azar para elegir al ganador."
(Αποφασίσαμε να ρίξουμε τα ονόματα τυχαία για να επιλέξουμε τον νικητή.)
"Contar con el azar"
(Να υπολογίζεις στην τύχη.)
Η λέξη "azar" προέρχεται από την αραβική λέξη "الْحَظَّ" (al-ḥaẓẓ), που σημαίνει "τύχη" ή "τύχη".
Συνώνυμα:
- Suerte (τύχη)
- Casualidad (τυχαιότητα)
Αντώνυμα:
- Determinación (καθοριστικότητα)
- Certeza (βεβαιότητα)