Η λέξη "balaguero" είναι ουσιαστικό.
Η φωνητική μεταγραφή της λέξης "balaguero" στο διεθνές φωνητικό αλφάβητο (IPA) είναι /balaˈɣeɾo/.
Η λέξη "balaguero" μπορεί να μεταφραστεί ως "χορευτής" ή "επικίνδυνος χορός", αλλά εξαρτάται από το συμφραζόμενο.
Στα ισπανικά, "balaguero" αναφέρεται συνήθως σε κάποιον που χορεύει ή είναι επαγγελματίας χορευτής, ιδιαίτερα σε παραδοσιακούς ή λαϊκούς χορούς. Η χρήση της λέξης είναι πιο συχνή στον προφορικό λόγο και σε περιβάλλοντα που σχετίζονται με τη μουσική και τον χορό.
El balaguero realizó una impresionante actuación anoche.
(Ο χορευτής πραγματοποίησε μια εντυπωσιακή εμφάνιση χθες το βράδυ.)
La fiesta estuvo animada por el balaguero que movía el ambiente.
(Η γιορτή ήταν ζωντανή από τον χορευτή που ζωντάνευε την ατμόσφαιρα.)
Η λέξη "balaguero" χρησιμοποιείται και σε ορισμένες ιδιωματικές εκφράσεις που σχετίζονται με τον χορό και τη μουσική.
No hay fiesta sin balaguero.
(Δεν υπάρχει γιορτή χωρίς χορευτή.)
El balaguero trae alegría a cada evento.
(Ο χορευτής φέρνει χαρά σε κάθε εκδήλωση.)
Bailar como un balaguero es un arte.
(Να χορεύεις σαν χορευτής είναι τέχνη.)
El secreto de una buena fiesta está en el balaguero.
(Το μυστικό μιας καλής γιορτής είναι ο χορευτής.)
Siempre quise ser balaguero y mostrar mis pasos.
(Πάντα ήθελα να γίνω χορευτής και να δείξω τα βήματά μου.)
Η λέξη "balaguero" προέρχεται από τη λέξη "bala", η οποία σχετίζεται με την ιδέα του "κινήματος" ή του "χορού", και επιπλέον μπορεί να έχει ρίζες σε παραδοσιακές ή λαϊκές χορευτικές πρακτικές.