Το "brindar" είναι ρήμα.
/ˈbɾindar/
Η λέξη "brindar" χρησιμοποιείται για να δηλώσει την πράξη του να προσφέρεις ή να κάνεις μια ευχή κατά τη διάρκεια μιας γιορτής, συνήθως με τη χρήση ποτού. Στην ισπανική γλώσσα, μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε κοινωνικά περιβάλλοντα, όπως γάμοι, γενέθλια ή άλλες γιορτές. Η χρήση του είναι συνήθως πιο κοινή στον προφορικό λόγο, αν και μπορεί να εμφανιστεί και σε γραπτά κείμενα.
Ας κερνάμε για τον νέο χρόνο.
Ella siempre brinda por la felicidad de su familia.
Η λέξη "brindar" χρησιμοποιείται σε πολλές ιδιωματικές εκφράσεις στα ισπανικά.
Το να κερνάς με φίλους είναι ένας από τους καλύτερους τρόπους για να γιορτάσεις.
Es tradición brindar con champán en las bodas.
Είναι παράδοση να κερνάμε με σαμπάνια στους γάμους.
Siempre brinda por los buenos momentos.
Πάντα κερνάει για τις καλές στιγμές.
Vamos a brindar por la amistad.
Ας κερνάμε για τη φιλία.
Brindar es un símbolo de alegría y unidad.
Η λέξη "brindar" προέρχεται από την γερμανική λέξη "bring", που σημαίνει "φέρνω". Έχει περάσει μέσω της γαλλικής γλώσσας και της λατινικής παράδοσης, όπου συνδέεται με την έννοια του να προσφέρεις ή να δίνεις κάτι.
Αυτές οι πληροφορίες δίνουν μια ολοκληρωμένη εικόνα για τη λέξη "brindar" και τη χρήση της στη γλώσσα Ισπανικά.