Η λέξη "cabalmente" είναι επίρρημα.
Η φωνητική μεταγραφή της λέξης "cabalmente" με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου (IPA) είναι: /ka.βal.ˈmen.te/
Η λέξη "cabalmente" μπορεί να μεταφραστεί στα Ελληνικά ως: - "κανονικά" - "ακριβώς" - "με ακρίβεια"
Η λέξη "cabalmente" χρησιμοποιείται στη γλώσσα των Ισπανών για να περιγράψει μια ενέργεια που γίνεται με ακρίβεια ή κανονικότητα. Χρησιμοποιείται συχνά στην επίσημη και γραπτή γλώσσα παρά στον προφορικό λόγο, αν και μπορεί να παρουσιαστεί σε καθημερινές συζητήσεις.
Ella completó el informe cabalmente.
(Αυτή ολοκλήρωσε την αναφορά κανονικά.)
El trabajo fue realizado cabalmente según las especificaciones.
(Η εργασία πραγματοποιήθηκε ακριβώς σύμφωνα με τις προδιαγραφές.)
Η λέξη "cabalmente" δεν συνδέεται άμεσα με πολλές συγκεκριμένες ιδιωματικές εκφράσεις, αλλά συναντάται σε αρκετές φράσεις που σχετίζονται με την ακρίβεια και την κανονικότητα:
Actuar cabalmente.
(Να ενεργείς κανονικά.)
Trabajar cabalmente es esencial para el éxito.
(Η εργασία με ακρίβεια είναι απαραίτητη για την επιτυχία.)
Se espera que todos participen cabalmente en el proyecto.
(Αναμένεται ότι όλοι θα συμμετάσχουν κανονικά στο έργο.)
Η λέξη "cabalmente" προέρχεται από το επίθετο "cabale" (κανονικός, ακριβής), που συνδέεται με τον Λατινικό "caput" που σημαίνει "κεφαλή" ή "αρχή", υποδηλώνοντας την έννοια της πληρότητας ή τελειότητας.