Ο όρος "cabeceo" είναι ουσιαστικό.
Η φωνητική μεταγραφή με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφάβητου (IPA) είναι: /ka.βe.ˈθe.o/
Η λέξη "cabeceo" αναφέρεται σε μια παραδοσιακή μορφή επικοινωνίας, κυρίως στην αργεντίνικη κουλτούρα του τάνγκο. Χρησιμοποιείται για να ορίσει την κίνηση ή την κλίση του κεφαλιού, η οποία έχει συγκεκριμένη σημασία όταν γίνεται μεταξύ δύο χορευτών, υποδεικνύοντας την επιθυμία ή την πρόσκληση για χορό. Στην ισπανική γλώσσα, αυτή η έννοια συνδέεται με τον τομέα των κοινωνικών και πολιτιστικών αλληλεπιδράσεων. Η χρήση της είναι πιο συχνή σε προφορικό λόγο σε κοινωνικές ή πολιτιστικές εκδηλώσεις.
La pareja se saludó con un cabeceo antes de comenzar a bailar.
(Το ζευγάρι χαιρέτησε με ένα κούνημα του κεφαλιού πριν αρχίσουν να χορεύουν.)
El cabeceo es fundamental en el mundo del tango.
(Ο επικοινωνιακός κωδικός είναι θεμελιώδης στον κόσμο του τάνγκο.)
Ella respondió al cabeceo del hombre con una sonrisa.
(Αυτή απάντησε στην πρόσκληση του άνδρα με ένα χαμόγελο.)
Η λέξη "cabeceo" δεν έχει πολλές καθιερωμένες ιδιωματικές εκφράσεις, αλλά μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε πιο ελεύθερες περιγραφές του κοινωνικού χορού ή της πρόσκλησης στον χορό.
El cabeceo es un arte que se aprende a lo largo del tiempo.
(Το κούνημα του κεφαλιού είναι μια τέχνη που μαθαίνεται με την πάροδο του χρόνου.)
Un buen cabeceo puede hacer la diferencia en la pista de baile.
(Ένα καλό κούνημα του κεφαλιού μπορεί να κάνει τη διαφορά στην πίστα του χορού.)
En la milonga, el cabeceo es la clave para invitar a bailar.
(Στη μιλόνγκα, το κούνημα του κεφαλιού είναι το κλειδί για να προσκαλέσεις να χορέψεις.)
Η λέξη "cabeceo" προέρχεται από το ισπανικό ρήμα "cabecear," που σημαίνει "να κουνάς το κεφάλι". Στην αστική κοινωνία, η χρήση του περιγράφει αυτή τη συγκεκριμένη επικοινωνιακή κίνηση.
Αυτή η ανάλυση του "cabeceo" κλείνει με την αναγνώριση της σημασίας του στην πολιτιστική κληρονομιά, ιδιαίτερα στη χορευτική και κοινωνική του έκφραση.