Η λέξη "cabezas" είναι ένα ουσιαστικό στον πληθυντικό αριθμό.
Η φωνητική μεταγραφή της λέξης "cabezas" με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου (IPA) είναι: [kaˈβeθas] (στην Ισπανία) ή [kaˈβesas] (στη Λατινική Αμερική).
Η λέξη "cabezas" είναι ο πληθυντικός τύπος του ουσιαστικού "cabeza", που σημαίνει "κεφάλι". Χρησιμοποιείται για να περιγράψει το μέρος του σώματος που περιέχει τον εγκέφαλο, τα μάτια, τα αυτιά, τη μύτη και το στόμα. Στη γλώσσα των Ισπανικών, η χρήση της είναι συχνή, τόσο στον προφορικό όσο και στο γραπτό λόγο.
Las cabezas de los niños son más pequeñas que las de los adultos.
(Τα κεφάλια των παιδιών είναι πιο μικρά από αυτά των ενηλίκων.)
Vimos muchas cabezas asomando por la ventana.
(Είδαμε πολλά κεφάλια να προεξέχουν από το παράθυρο.)
Η λέξη "cabezas" χρησιμοποιείται συχνά σε ιδιωματικές εκφράσεις. Ορισμένες από αυτές περιλαμβάνουν:
No hay cabezas en la arena.
(Δεν υπάρχουν κεφάλια στην άμμο.) - Χρησιμοποιείται για να δηλώσει ότι δεν πρέπει να αγνοούμε την πραγματικότητα.
Echar balones fuera y cabezas en una bolsa.
(Ρίχνουμε μπάλες έξω και κεφάλια σε μια σακούλα.) - Ως παράσταση που σημαίνει να αποφύγουμε ευθύνες ή προβλήματα.
A veces hay que poner las cabezas en su lugar.
(Μερικές φορές πρέπει να βάλουμε τα κεφάλια στη θέση τους.) - Αναφέρεται στην ανάγκη να οργανωθούν οι σκέψεις ή οι ιδέες.
Las cabezas pensantes son importantes en cualquier equipo.
(Οι σκεπτόμενοι είναι σημαντικοί σε οποιαδήποτε ομάδα.) - Υποδηλώνει την αξία της διανόησης και της στρατηγικής.
Η λέξη "cabeza" προέρχεται από το λατινικό "capitia", που σημαίνει κεφάλι.
Συνώνυμα: - Cabeza (κεφάλι) - Testa
Αντώνυμα: - (Η λέξη "cabezas" δεν έχει ακριβή αντώνυμα καθώς αναφέρεται σε φυσικό μέρος του σώματος, αλλά μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε διαφορετικά πλαίσια που αναφέρονται σε πλήθη ή ομάδες ανθρώπων.)
Αυτή η δομή έδωσε πληροφορίες για την λέξη "cabezas" και τη χρήση της στη γλώσσα Ισπανικά.