Η λέξη "calibre" λειτουργεί ως ουσιαστικό.
Φωνητική μεταγραφή: /ˈkalibre/
Η λέξη "calibre" χρησιμοποιείται στα Ισπανικά για να αναφερθεί σε διάφορες έννοιες, όπως οι διαστάσεις ή τα μεγέθη ενός αντικειμένου, κυρίως σε σχέση με σωλήνες, βλήματα ή ακόμα και στη μετάδοση ποιότητας στην εκπαίδευση ή επαγγελματικά. Στην ιατρική και νομική ορολογία μπορεί να αναφέρεται σε επίπεδα ποιότητας ή συμμόρφωσης.
Η συχνότητα χρήσης της είναι αρκετά υψηλή, και χρησιμοποιείται περισσότερο σε γραπτά πλαίσια, καθώς αναφέρεται σε τεχνικούς και επαγγελματικούς τομείς.
Ο διαστάσεων του πιστολιού είναι πολύ ακριβής.
Los estudiantes deben tener un calibre adecuado para la investigación.
Οι φοιτητές πρέπει να έχουν κατάλληλο επίπεδο ποιότητας για την έρευνα.
El calibre de la tubería no es el correcto.
Η λέξη "calibre" χρησιμοποιείται σε διάφορες ιδιωματικές εκφράσεις:
Το έργο είναι αντάξιο των προσδοκιών που είχαν τεθεί.
"Calibre de persona"
Είναι ένα άτομο που εμπνέει σεβασμό.
"No tiene el calibre suficiente"
Η λέξη "calibre" προέρχεται από τη γαλλική λέξη "calibre", η οποία προέρχεται από την αραβική "قالب" (qālib), που σημαίνει "φόρμα" ή "σχήμα".
Συνώνυμα: - dimensión (διάσταση) - calidad (ποιότητα) - categoría (κατηγορία)
Αντώνυμα: - inferioridad (κατωτερότητα) - mediocre (μέτριος) - inadecuado (ακατάλληλος)