dado que - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

dado que (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Η φράση "dado que" είναι μια σύνδεση που χρησιμοποιείται για να εισάγει αιτιολογία ή πρόσθεση πληροφοριών.

Φωνητική μεταγραφή

Η φωνητική μεταγραφή με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου (IPA) είναι: /ˈda.ðo ke/

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία και Χρήση

Η φράση "dado que" χρησιμοποιείται στη γλώσσα Ισπανικά για να δηλώσει μια αιτία, υπόθεση ή κατάσταση. Είναι σχετικά συχνή στη γραπτή και προφορική γλώσσα, αν και μπορεί να εμφανίζεται πιο συχνά σε γραπτά κείμενα όπως άρθρα, δοκίμια και επίσημες επικοινωνίες.

Παραδείγματα προτάσεων

  1. Dado que no tengo dinero, no puedo ir al cine.
  2. Δεδομένου ότι δεν έχω χρήματα, δεν μπορώ να πάω σινεμά.

  3. Dado que hace frío, deberíamos quedarnos en casa.

  4. Δεδομένου ότι κάνει κρύο, θα έπρεπε να μείνουμε σπίτι.

Ιδιωματικές εκφράσεις

Η φράση "dado que" μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε διάφορες ιδιωματικές εκφράσεις που εμφανίζονται στην καθημερινή γλώσσα:

  1. Dado que estás aquí, podrías ayudarme con esto.
  2. Δεδομένου ότι είσαι εδώ, θα μπορούσες να με βοηθήσεις με αυτό.

  3. Dado que llueve, es mejor llevar un paraguas.

  4. Δεδομένου ότι βρέχει, είναι καλύτερα να πάρεις μια ομπρέλα.

  5. Dado que no llegaste a tiempo, ya hemos empezado.

  6. Δεδομένου ότι δεν ήρθες εγκαίρως, ήδη έχουμε ξεκινήσει.

  7. Dado que no hay alternativa, tendremos que aceptar la propuesta.

  8. Δεδομένου ότι δεν υπάρχει εναλλακτική, θα πρέπει να αποδεχτούμε την πρόταση.

Ετυμολογία

Η φράση "dado que" προέρχεται από το ρήμα "dar" (να δώσει) και τον σύνδεσμο "que" (ότι), και χρησιμοποιείται για να φέρει την έννοια του "ότι είναι δεδομένο".

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα - puesto que - ya que - porque

Αντώνυμα - a menos que (εκτός κι αν)

Συμπέρασμα

Η φράση "dado que" είναι μια σημαντική και χρήσιμη σύνδεση στην ισπανική γλώσσα, συχνά χρησιμοποιούμενη για να προσδιορίσει αιτίες και υποθέσεις, με πολλές χρήσεις τόσο στο γραπτό όσο και στο προφορικό λόγο.



22-07-2024