dar guerra - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

dar guerra (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

"dar guerra" είναι μια φράση που χρησιμοποιείται κυρίως ως ρήμα.

Φωνητική μεταγραφή

/dar ɡeˈra/

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία και Χρήση

Η φράση "dar guerra" μπορεί να σημαίνει κυριολεκτικά "να δώσω πόλεμο", αλλά χρησιμοποιείται κυρίως σε μεταφορικό επίπεδο για να δηλώσει την πρόθεση ή την κατάσταση κάποιου να προκαλέσει αντιπαράθεση, διαμάχες ή προβλήματα. Είναι πιο συχνά χρησιμοποιούμενη στον προφορικό λόγο, όπου οι Ισπανοί λένε ότι κάποιος "da guerra" όταν είναι υποβλητικός, δημιουργεί εντάσεις ή εκδηλώνει επιθετικότητα.

Παραδείγματα προτάσεων

  1. Él siempre está dando guerra en las reuniones.
  2. Αυτός πάντα δημιουργεί προβλήματα στις συναντήσεις.

  3. No quiero dar guerra, solo quiero que todo esté en calma.

  4. Δεν θέλω να προκαλέσω προβλήματα, απλά θέλω να είναι όλα ήσυχα.

Ιδιωματικές εκφράσεις

Η φράση "dar guerra" συχνά χρησιμοποιείται σε διάφορες ιδιωματικές εκφράσεις που δείχνουν σύγκρουση ή ένταση.

  1. No me hagas dar guerra, por favor.
  2. Μην με κάνεις να δημιουργήσω προβλήματα, παρακαλώ.

  3. Si sigues así, te voy a dar guerra.

  4. Αν συνεχίσεις έτσι, θα σου προκαλέσω προβλήματα.

  5. En el trabajo, a veces hay que dar guerra para que te escuchen.

  6. Στη δουλειά, μερικές φορές πρέπει να δημιουργήσεις προβλήματα για να σε ακούσουν.

  7. Siempre da guerra cuando no le gusta algo.

  8. Πάντα προκαλεί προβλήματα όταν δεν του αρέσει κάτι.

  9. Dar guerra es su forma de llamar la atención.

  10. Το να προκαλεί προβλήματα είναι ο τρόπος του να τραβάει την προσοχή.

  11. El niño no para de dar guerra en clase.

  12. Το παιδί δεν σταματάει να προκαλεί προβλήματα στην τάξη.

Ετυμολογία

Η φράση "dar guerra" προέρχεται από τη σύνθεση του ρήματος "dar", που σημαίνει "να δώσω", και της λέξης "guerra", που σημαίνει "πόλεμος". Έτσι, η φράση μπορεί να ερμηνευτεί ως “να προκαλέσω πόλεμο” ή “να δώσω μάχη”.

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα: - provocar conflictos (να προκαλέσω συγκρούσεις) - causar problemas (να προκαλέσω προβλήματα)

Αντώνυμα: - hacer paz (να κάνω ειρήνη) - resolver conflictos (να επιλύσω συγκρούσεις)



23-07-2024