Η φράση "de parte de" λειτουργεί ως προθετική φράση.
/dɛ ˈpaɾ.te ðe/
Η φράση "de parte de" στην ισπανική γλώσσα χρησιμοποιείται για να δηλώσει ότι κάτι προέρχεται ή εκ μέρους κάποιου. Χρησιμοποιείται είτε σε προφορικό είτε σε γραπτό λόγο, με κοινές χρήσεις σε επαγγελματικά ή επίσημα συμφραζόμενα. Είναι αρκετά συχνή στη χρήση της.
Mensaje de parte de Juan.
Μήνυμα εκ μέρους του Χουάν.
Esta carta es de parte de la dirección.
Αυτή η επιστολή είναι εκ μέρους της διεύθυνσης.
Te envío saludos de parte de mi familia.
Σου στέλνω χαιρετισμούς εκ μέρους της οικογένειάς μου.
Η φράση "de parte de" χρησιμοποιείται και σε διάφορες ιδιωματικές εκφράσεις, συνήθως για να δηλώσει την προέλευση ή την πηγή κάποιου μηνύματος ή εντολής.
Hacer algo de parte de alguien.
Να κάνεις κάτι εκ μέρους κάποιου.
Εγώ θα το κάνω αυτό εκ μέρους της μητέρας μου.
Decir algo de parte de.
Να πεις κάτι εκ μέρους.
Είπε ότι είναι χαρούμενος, pero de parte de su esposa.
Recibir una llamada de parte de.
Να λάβεις ένα τηλεφώνημα εκ μέρους.
Πήρα ένα τηλεφώνημα εκ μέρους του διευθυντή.
Η φράση "de parte de" προέρχεται από τη σύνθεση των ισπανικών λέξεων "de" (από) και "parte" (μέρος). Χρησιμοποιείται για να προσδιορίσει την προέλευση ή την εκπροσώπηση.
Συνώνυμα: - en nombre de (στο όνομα του) - por cuenta de (για λογαριασμό του)
Αντώνυμα: - sin representación (χωρίς εκπροσώπηση) - en contra de (κατά)
Αυτή η φράση έχει μεγάλη σημασία στη συνηθισμένη επικοινωνία, ειδικά σε περιβάλλοντα που απαιτούν επίσημη και σαφή επικοινωνία.