Το "de servicio" είναι μια φράση που αποτελείται από τις προθέσεις "de" (από) και "servicio" (υπηρεσία). Έτσι, αυτή η φράση λειτουργεί ως προσδιορισμός ή επιρρηματική φράση.
Η φωνητική μεταγραφή της φράσης "de servicio" στο Διεθνές Φωνητικό Αλφάβητο (IPA) είναι: /de seɾˈβiθjo/ (σε Ισπανία) ή /de sɜːrˈvɪsi.oʊ/ (σε Λατινική Αμερική).
Η φράση "de servicio" έχει διάφορες σημασίες, κυρίως σχετικές με στρατιωτικά ή υπηρεσιακά περιβάλλοντα. Χρησιμοποιείται συχνά στα πλαίσια των στρατιωτικών ή κυβερνητικών υπηρεσιών. Είναι πιο συχνά χρησιμοποιούμενη στο γραπτό πλαίσιο, σε επίσημες ή τεχνικές αναφορές.
La unidad de servicio se activó durante la emergencia.
(Η μονάδα υπηρεσίας ενεργοποιήθηκε κατά τη διάρκεια της έκτακτης ανάγκης.)
Los soldados de servicio deben seguir las órdenes de sus superiores.
(Οι στρατιώτες υπηρεσίας πρέπει να ακολουθούν τις εντολές των ανωτέρων τους.)
Η φράση "de servicio" χρησιμοποιείται επίσης σε αρκετές ιδιωματικές εκφράσεις που σχετίζονται με το στρατιωτικό και υπηρεσιακό περιβάλλον.
Estamos de servicio
(Είμαστε σε υπηρεσία)
Χρησιμοποιείται για να δηλώσει ότι κάποιος είναι διαθέσιμος ή εργάζεται.
La puerta de servicio
(Η πόρτα υπηρεσίας)
Σημαίνει την είσοδο ή έξοδο που χρησιμοποιείται από το προσωπικό και όχι από το κοινό.
Vehículo de servicio
(Όχημα υπηρεσίας)
Αναφέρεται σε οχήματα που χρησιμοποιούνται από δημόσιες υπηρεσίες ή στρατό.
Η φράση "de servicio" προέρχεται από τα ισπανικά λέξεις «de» (από) και «servicio», που προέρχεται από τη λατινική λέξη "servitium", που σημαίνει "υπηρεσία" ή "δουλεία".
administrativo (διοικητικός)
Αντώνυμα: