Η λέξη "desliz" είναι ουσιαστικό.
Φωνητική μεταγραφή: [desˈlis]
Η λέξη "desliz" χρησιμοποιείται για να περιγράψει μια κίνηση που προκαλεί γλίστρημα ή ολίσθηση. Επίσης, μπορεί να αναφέρεται σε συγκεκριμένα λάθη ή αβλεψίες που προκύπτουν λόγω των παραπάνω κινήσεων. Στη γλώσσα των Ισπανών, χρησιμοποιείται τόσο στον προφορικό όσο και στον γραπτό λόγο, αλλά είναι πιο συχνή στις καθημερινές συνομιλίες.
El desliz en el piso hizo que cayera.
(Το γλίστρημα στο πάτωμα με έκανε να πέσω.)
Un pequeño desliz en la presentación le costó el trabajo.
(Μια μικρή αβλεψία στην παρουσίαση του κόστισε τη δουλειά.)
Η λέξη "desliz" χρησιμοποιείται σε αρκετές ιδιωματικές εκφράσεις στην ισπανική γλώσσα:
El director cometió un desliz al no verificar los datos.
(Ο διευθυντής έκανε ένα λάθος χωρίς να επαληθεύσει τα δεδομένα.)
Desliz de confianza
(Λάθος εμπιστοσύνης.)
Ese desliz de confianza costó mucho dinero a la empresa.
(Αυτή η αβλεψία εμπιστοσύνης κόστισε πολλά χρήματα στην εταιρεία.)
Un desliz puede arruinar una buena relación
(Μια αβλεψία μπορεί να καταστρέψει μια καλή σχέση.)
Η λέξη "desliz" προέρχεται από το ρήμα "deslizar", το οποίο σημαίνει "γλιστρώ" ή "ολισθαίνω". Η ρίζα της λέξης σχετίζεται με την παλιά λατινική λέξη "deducere", που σημαίνει "πως οδηγώ σε".
deslizamiento (γλίστρημα)
Αντώνυμα: