deslomar - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

deslomar (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Ρήμα

Φωνητική μεταγραφή

/dɛsloˈmaɾ/

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία και χρήση

Η λέξη "deslomar" σημαίνει να σπάσεις ή να ραγίσεις κάτι, συνήθως αναφερόμενη σε αντικείμενα που είναι κατασκευασμένα από εύθραυστα υλικά. Χρησιμοποιείται ευρέως στη γλώσσα Ισπανικά και έχει συχνή χρήση τόσο στον προφορικό όσο και στον γραπτό λόγο.

Παραδείγματα προτάσεων

  1. No quiero deslomar esta copa.
    (Δεν θέλω να σπάσω αυτό το ποτήρι.)
  2. Si lo dejas caer, lo vas a deslomar.
    (Αν το αφήσεις να πέσει, θα το σπάσεις.)
  3. El niño deslomó el juguete accidentalmente.
    (Το παιδί έσπασε το παιχνίδι κατά λάθος.)

Ιδιωματικές εκφράσεις

Η λέξη "deslomar" δεν είναι ιδιαίτερα συνηθισμένη σε ιδιωματικές εκφράσεις, αλλά μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε μεταφορικές φράσεις.

Παραδείγματα ιδιωματικών εκφράσεων

  1. Estaba tan cansado que sentía que se iba a deslomar.
    (Ήμουν τόσο κουρασμένος που ένιωθα ότι θα σπάσω.)
  2. La presión de trabajo puede deslomar a cualquiera.
    (Η πίεση της δουλειάς μπορεί να σπάσει τον καθένα.)
  3. No dejes que los problemas te deslomar.
    (Μην αφήνεις τα προβλήματα να σε διαλύσουν.)

Ετυμολογία

Το "deslomar" προέρχεται από το πρόθεμα "des-" που δηλώνει απομάκρυνση ή αντίθεση και τη ρίζα "lomo" που σημαίνει "ράχη" ή "πλάτη". Σημαίνει κυριολεκτικά "να απομακρύνεις τη ράχη", σύροντας την εικόνα της αποδιοργάνωσης ή της διαλύσεως κάποιου πράγματος.

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα: - romper (σπάω) - fracturar (σπάω, ραγίζω) - quebrar (σπάω)

Αντώνυμα: - unir (ενώνω) - reparar (επισκευάζω) - conservar (διατηρώ)



23-07-2024