Η λέξη "dictamen" είναι ουσιαστικό (sustantivo).
Η φωνητική μεταγραφή της λέξης "dictamen" με χρήση του διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου (IPA) είναι: /dikˈtamen/
Η λέξη "dictamen" αναφέρεται σε μια επίσημη γνώμη ή απόφαση που εκδίδεται από ένα δικαστήριο ή μια επιτροπή. Χρησιμοποιείται κυρίως στο νομικό πλαίσιο, αλλά μπορεί επίσης να εφαρμόζεται σε άλλες μορφές επίσημης ή τεχνικής αξιολόγησης. Στα Ισπανικά, η συχνότητα χρήσης της λέξης είναι υψηλή σε γραπτά κείμενα, όπου αναφέρονται νομικές διαδικασίες ή επίσημες γνωμοδοτήσεις.
El dictamen del juez fue claro y contundente.
(Η απόφαση του δικαστή ήταν σαφής και σαρωτική.)
Necesitamos un dictamen legal antes de proceder.
(Χρειαζόμαστε μια νομική γνώμη πριν προχωρήσουμε.)
Η λέξη "dictamen" χρησιμοποιείται σε κάποιες ιδιωματικές εκφράσεις στα Ισπανικά, ωστόσο είναι λιγότερο συνηθισμένο. Παρ' όλα αυτά, μπορεί να συνδυαστεί με διάφορες φράσεις που αναφέρονται σε επίσημες ή νομικές διαδικασίες:
El dictamen favorable de la comisión permitió la aprobación de la ley.
(Η ευνοϊκή γνωμοδότηση της επιτροπής επέτρεψε την έγκριση του νόμου.)
"Dictamen técnico"
(Τεχνική γνωμοδότηση)
Para la construcción, necesitaremos un dictamen técnico de los ingenieros.
(Για την κατασκευή, θα χρειαστούμε μια τεχνική γνωμοδότηση από τους μηχανικούς.)
"Dictamen ejecutivo"
(Εκτελεστική απόφαση)
Η λέξη "dictamen" προέρχεται από το λατινικό "dictamen", που σημαίνει "γνώμη" ή "απόφαση". Η ρίζα της προέρχεται από το ρήμα "dicere", που σημαίνει "λέγω" ή "δηλώνω".
Συνώνυμα: - Resolución (λύση, απόφαση) - Opinión (γνώση)
Αντώνυμα: - Desacuerdo (διαφωνία) - Duda (αμφιβολία)
Αυτές οι πληροφορίες παρέχουν μια ολοκληρωμένη εικόνα της λέξης "dictamen" στα Ισπανικά και τη χρήση της.