disparo - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

disparo (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Ο όρος "disparo" είναι ουσιαστικό.

Φωνητική μεταγραφή

Η φωνητική μεταγραφή με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου (IPA) είναι: /disˈpa.ɾo/

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία της λέξης

Η λέξη "disparo" αναφέρεται συνήθως σε μια βολή ή πυροβολισμό, όπως όταν χρησιμοποιείται όπλο ή άλλο είδος πυροβόλου. Χρησιμοποιείται σε διάφορα πλαίσια, όπως στρατιωτικά ή αθλητικά (π.χ. σκοποβολή). Στην ισπανική γλώσσα, η χρήση της είναι πιο συχνή στον γραπτό λόγο, καθώς συναντάται σε επίσημες εγκυκλοπαίδειες, ειδήσεις και άλλα κείμενα που αφορούν τον στρατό ή την αστυνομία.

Παραδείγματα προτάσεων

  1. El policía realizó un disparo al aire para asustar a los delincuentes.
  2. Ο αστυνομικός έκανε μια βολή στον αέρα για να τρομάξει τους κακοποιούς.

  3. En la competencia de tiro, el tirador hizo un disparo perfecto.

  4. Στην αθλητική διοργάνωση σκοποβολής, ο σκοπευτής έκανε μια τέλεια βολή.

Ιδιωματικές εκφράσεις

  1. Echar un disparo – «Να ρίξεις μια βολή» σημαίνει να ενεργήσεις γρήγορα ή να κάνεις μια προσπάθεια.
  2. No debes dejar pasar la oportunidad, ¡echa un disparo!
  3. Δεν πρέπει να χάσεις την ευκαιρία, κάνε μια προσπάθεια!

  4. Disparo al corazón – «Βολή στην καρδιά» χρησιμοποιείται μεταφορικά για να περιγράψει μια ισχυρή ή συναισθηματική επίδραση.

  5. Su declaración fue un disparo al corazón para todos los presentes.
  6. Η δήλωσή του ήταν μια βολή στην καρδιά για όλους τους παρευρισκόμενους.

  7. Disparo de advertencia – «Προειδοποιητική βολή» αναφέρεται σε μια πράξη που χρησιμοποιείται για να προειδοποιήσει ή να τρομάξει κάποιον.

  8. El oficial lanzó un disparo de advertencia para detener al sospechoso.
  9. Ο αξιωματικός πυροβόλησε προειδοποιητικά για να σταματήσει τον ύποπτο.

Ετυμολογία της λέξης

Η λέξη "disparo" προέρχεται από το ρήμα "disparar", το οποίο σημαίνει να πυροβολείς ή να ρίχνεις. Η ρίζα της λέξης σχετίζεται με την έννοια της εκτόξευσης ή της ρίψης.

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα: - proyectil (πυροβόλο) - tiro (εκτόξευση)

Αντώνυμα: - recepción (λήψη) - tranquilidad (ηρεμία)

Αυτά τα στοιχεία προσφέρουν μια ολοκληρωμένη εικόνα της λέξης "disparo" και της χρήσης της στην ισπανική γλώσσα.



22-07-2024