echar mano - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

echar mano (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Η φράση "echar mano" είναι ιδιωματική έκφραση στα Ισπανικά και λειτουργεί ως ρήμα.

Φωνητική μεταγραφή

Φωνητική μεταγραφή της φράσης: /ˈe.t͡ʃaɾ ˈmano/

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία και χρήση

Η έκφραση "echar mano" χρησιμοποιείται για να δηλώσει την πράξη του να καταφεύγεις σε κάτι ή κάποιον για βοήθεια, υποστήριξη ή πόρους. Είναι συνηθισμένο να χρησιμοποιείται και στους προφορικούς και γραπτούς λόγους, αλλά συχνά συναντάται σε πιο καθημερινές και ανεπίσημες συνομιλίες.

Παραδείγματα προτάσεων

  1. Voy a echar mano de mi amigo para resolver el problema.
  2. (Θα καταφύγω στον φίλο μου για να λύσω το πρόβλημα.)

  3. En momentos difíciles, siempre es bueno echar mano de los recursos que tenemos.

  4. (Σε δύσκολες στιγμές, είναι πάντα καλό να χρησιμοποιούμε τους πόρους που έχουμε.)

Ιδιωματικές εκφράσεις

Η φράση "echar mano" χρησιμοποιείται σε διάφορες ιδιωματικές εκφράσεις στα Ισπανικά. Εδώ είναι μερικές παραδείγματα:

  1. Echar mano de la experiencia.
  2. (Να καταφύγω στην εμπειρία.)

  3. Echar mano de recursos alternativos.

  4. (Να χρησιμοποιήσω εναλλακτικούς πόρους.)

  5. Es importante echar mano de la creatividad en esta situación.

  6. (Είναι σημαντικό να καταφύγουμε στη δημιουργικότητα σε αυτή την κατάσταση.)

  7. Sólo podemos echar mano de lo que tenemos a mano.

  8. (Μπορούμε μόνο να χρησιμοποιήσουμε ό,τι έχουμε διαθέσιμο.)

Ετυμολογία

Η φράση "echar mano" προέρχεται από τον συνδυασμό του ρήματος "echar" (να ρίχνω) και της λέξης "mano" (χέρι), υποδηλώνοντας την ιδέα της χρησιμοποιώντας τα χέρια ή την προσπάθεια για να αποκτηθεί κάτι ή να παρασχεθεί βοήθεια.

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα: - Recurrir a (να καταφύγεις σε) - Utilizar (να χρησιμοποιήσεις)

Αντώνυμα: - Desistir de (να αποσυρθείς από) - Renunciar a (να εγκαταλείψεις)



22-07-2024