echar pajas - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

echar pajas (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Η φράση "echar pajas" είναι μια ιδιωματική φράση στα Ισπανικά που πιο συγκεκριμένα ανήκει στην κατηγορία ρημάτων.

Φωνητική μεταγραφή

/fɛtʃaɾ ˈpaxas/

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία της λέξης

Η φράση "echar pajas" χρησιμοποιείται κυρίως στη νεολαία και μπορεί να έχει διαφορετικούς τρόπους χρήσης, οι πιο διαδεδομένοι είναι:

  1. Κυριολεκτική έννοια: αναφέρεται στη διαδικασία αυνανισμού.
  2. Μεταφορική έννοια: αναφέρεται στην πράξη του να λέει κανείς ψέματα ή να κάνει πλάκες.

Η συχνότητα χρήσης της φράσης είναι πιο διαδεδομένη στον προφορικό λόγο και ειδικά σε ανεπίσημα πλαίσια.

Παραδείγματα προτάσεων

  1. "Él se echa pajas todos los días."
  2. "Αυτός αυνανίζεται κάθε μέρα."

  3. "Dejé de echar pajas y empecé a trabajar en serio."

  4. "Σταμάτησα να λέω ψέματα και άρχισα να δουλεύω σοβαρά."

Ιδιωματικές εκφράσεις

Η φράση "echar pajas" χρησιμοποιείται ενίοτε σε διάφορες ιδιωματικές εκφράσεις:

  1. "No eches pajas, díme la verdad."
  2. "Μην λες ψέματα, πες μου την αλήθεια."

  3. "Deja de echar pajas y enfócate en tus estudios."

  4. "Σταμάτα να κάνεις πλάκες και επικεντρώσου στις σπουδές σου."

  5. "Echar pajas no te llevará a ningún lado."

  6. "Το να λες ψέματα δεν θα σε πάει πουθενά."

  7. "Vamos a dejar de echar pajas y hacer algo productivo."

  8. "Ας αφήσουμε τις πλάκες και ας κάνουμε κάτι παραγωγικό."

  9. "Si sigues echando pajas en lugar de actuar, te quedas atrás."

  10. "Εάν συνεχίσεις να λες ψέματα αντί να πράξεις, θα μείνεις πίσω."

Ετυμολογία

Η φράση "echar pajas" έχει προέλευση από την ισπανική γλώσσα, όπου "echar" σημαίνει "ρίχνω" ή "βάζω" και "pajas" αναφέρεται σε "άχυρο" ή "ψεύτικες πληροφορίες". Η σύνθεση αυτή σχηματίζει τη μεταφορική έννοια που φαίνεται να αναπτύσσεται στον προφορικό λόγο.

Συνώνυμα και Αντώνυμα



23-07-2024