Το "efectuarse" είναι ρήμα.
Φωνητική μεταγραφή με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφάβητου: [efekˈtwaɾse]
Η λέξη "efectuarse" στη γλώσσα Ισπανικά σημαίνει ότι κάτι εκτελείται ή πραγματοποιείται. Χρησιμοποιείται συνήθως σε επίσημες ή γραπτές καταστάσεις, αν και μπορεί να συναντηθεί και στον προφορικό λόγο. Η συχνότητα χρήσης της είναι μέτρια, κυρίως σε επαγγελματικά ή ακαδημαϊκά πλαίσια.
Οι αλλαγές θα πραγματοποιηθούν την επόμενη εβδομάδα.
Es necesario que el proyecto se efectúe con precisión.
Είναι απαραίτητο να εκτελείται το έργο με ακρίβεια.
La reunión se efectuará a las tres de la tarde.
Η λέξη "efectuarse" δεν χρησιμοποιείται ευρέως σε συγκεκριμένες ιδιωματικές εκφράσεις, αλλά υπάρχει σχετική χρήση σε φράσεις που εκφράζουν την ιδέα της εκτέλεσης ή της υλοποίησης. Ακολουθούν μερικές παραδείγματα:
Η πληρωμή πραγματοποιείται στο τέλος της υπηρεσίας.
El cambio se efectúa con la firma de ambos.
Η αλλαγή γίνεται με την υπογραφή και των δύο.
Todo se efectúa conforme se planificó.
Η λέξη προέρχεται από το λατινικό "effectuare", που σημαίνει "να πράττω" ή "να εκτελώ". Η ρίζα "efecto" αναφέρεται στην "ηρεμία" ή "εκτέλεση" ενός έργου ή μιας ενέργειας.
Συνώνυμα: - Realizar (να πραγματοποιήσω) - Llevar a cabo (να εκτελέσω)
Αντώνυμα: - Cancelar (να ακυρώσω) - Detener (να σταματήσω)