embelesar - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

embelesar (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Το "embelesar" είναι ρήμα.

Φωνητική μεταγραφή

Η φωνητική μεταγραφή του "embelesar" στο διεθνές φωνητικό αλφάβητο (IPA) είναι: /embe.leˈsaɾ/

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία και χρήση

Η λέξη "embelesar" χρησιμοποιείται για να περιγράψει την ενέργεια του να μαγεύεις ή να γοητεύεις κάποιον, συνήθως σε ένα συναισθηματικό ή αισθητικό πλαίσιο. Συνήθως, η λέξη χρησιμοποιείται σε γραπτό κείμενο, αλλά εμφανίζεται και στον προφορικό λόγο.

Συχνότητα χρήσης: Η χρήση του "embelesar" είναι σχετικά κοινή, κυρίως σε λογοτεχνικά κείμενα και ρομαντικές συζητήσεις.

Παραδειγματικές προτάσεις

  1. Los ojos de la niña embelesaron a todos los presentes.
    (Τα μάτια της κοπέλας μάγεψαν όλους τους παριστάμενους.)

  2. La música embelesa el alma y la transporta a otros mundos.
    (Η μουσική γοητεύει την ψυχή και την μεταφέρει σε άλλους κόσμους.)

  3. Su sonrisa embelesa a cualquiera que la vea.
    (Το χαμόγελό της γοητεύει ολόκληρο τον κόσμο που την βλέπει.)

Ιδιωματικές εκφράσεις

Η λέξη "embelesar" δεν είναι πολύ συχνά χρησιμοποιούμενη σε ιδιωματικές εκφράσεις, αλλά εμφανίζεται σε ορισμένα συμφραζόμενα:

  1. Estar embelesado con algo.
    (Να είσαι μαγεμένος με κάτι.)
    Por ejemplo: Estoy embelesado con la belleza de la naturaleza.
    (Για παράδειγμα: Είμαι μαγεμένος από την ομορφιά της φύσης.)

  2. Embelesar el corazón.
    (Να μαγεύεις την καρδιά.)
    Por ejemplo: Su poesía embelesa el corazón de los lectores.
    (Για παράδειγμα: Η ποίησή του μαγεύει την καρδιά των αναγνωστών.)

  3. Embelesar la mente.
    (Να γοητεύεις το μυαλό.)
    Por ejemplo: Un buen libro puede embelesar la mente durante horas.
    (Για παράδειγμα: Ένα καλό βιβλίο μπορεί να γοητεύσει το μυαλό για ώρες.)

Ετυμολογία

Το "embelesar" προέρχεται από τη λατινική λέξη "belelassare," η οποία σημαίνει "να γοητεύω" ή "να μαγεύω." Είναι πιθανό ότι η ελληνική λέξη "πέλωρος" έχει επίσης ρίζες σε αυτές τις λέξεις.

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα: - cautivar (γοητεύω) - encantar (μαγεύω) - atrapar (παγιδεύω)

Αντώνυμα: - desilusionar (να απογοητεύω) - desengañar (να απομυθοποιώ) - aburrir (να βαριέμαι)



23-07-2024