Embravecer είναι ρήμα.
[embɾaβeˈθeɾ] (Σημείωση: η μεταγραφή αυτή είναι σε ισπανική προφορά, όπου ο ήχος /θ/ αναπαριστάται από το γράμμα "c" όταν ακολουθείται από "e" ή "i"; λόγω περιοχής μπορεί να παίζεται και ως /s/).
Η λέξη embravecer σημαίνει την πράξη να προσδώσει σε κάποιον ή σε κάτι περισσότερη τολμηρότητα ή θάρρος. Αυτή η λέξη χρησιμοποιείται σε διάφορους τομείς, όπως στην ψυχολογία, την εκπαίδευση και τις προσωπικές σχέσεις.
Η συχνότητα χρήσης της είναι μέτρια, με έμφαση σε γραπτά ή αναλυτικά κείμενα παρά στον καθημερινό προφορικό λόγο.
El entrenador quiere embravecer a sus jugadores para la final.
(Ο προπονητής θέλει να δώσει θάρρος στους παίκτες του για τον τελικό.)
Las palabras del líder lograron embravecer a la multitud.
(Τα λόγια του ηγέτη κατάφεραν να ενθουσιάσουν το πλήθος.)
Es importante embravecer a los estudiantes antes del examen.
(Είναι σημαντικό να δώσουμε θάρρος στους μαθητές πριν από την εξέταση.)
Η λέξη embravecer δεν ανήκει σε πολλές ιδιωματικές εκφράσεις, όμως μπορούμε να δημιουργήσουμε κάποιες προτάσεις που να την περιλαμβάνουν:
Embravecer el ánimo en tiempos difíciles.
(Να ενισχύουμε το θάρρος σε δύσκολες εποχές.)
Las historias de valentía pueden embravecer a cualquier persona.
(Οι ιστορίες γενναιότητας μπορούν να δώσουν θάρρος σε οποιονδήποτε.)
Se necesita embravecer el espíritu para enfrentar los retos.
(Χρειάζεται να ενισχυθεί το πνεύμα για να αντιμετωπιστούν οι προκλήσεις.)
Embravecemos nuestras mentes y luchemos por nuestros sueños.
(Ας δώσουμε θάρρος στα μυαλά μας και ας αγωνιστούμε για τα όνειρά μας.)
Η λέξη embravecer προέρχεται από τη ρίζα "brave", η οποία σχετίζεται με την έννοια της γενναιότητας και του θάρρους, συμπληρωμένη με την πρόθεση "em-" που δηλώνει αύξηση ή ενίσχυση.
Συνώνυμα:
- Fortalecer (να ενισχύσει)
- Animar (να ενθαρρύνει)
Αντώνυμα:
- Desalentar (να αποθαρρύνει)
- Amedrentar (να τρομάξει)
Αυτές οι πληροφορίες προσφέρουν μια ολοκληρωμένη κατανόηση της λέξης embravecer και της σημασίας της στη γλώσσα Ισπανικά.