empinar - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

empinar (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Το "empinar" είναι ρήμα.

Φωνητική μεταγραφή

/ɛm.piˈnaɾ/

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία της λέξης

Η λέξη "empinar" χρησιμοποιείται στη γλώσσα Ισπανικά για να περιγράψει τη διαδικασία του να ανυψώνει κάτι ή να το σηκώνει, συχνά την έννοια της στήριξης ή της ανόδου σε ύψος. Χρησιμοποιείται και ως μεταφορά για περιπτώσεις όπου κάποιος αναλαμβάνει ηγεσία ή ευθύνη. Η συχνότητα χρήσης του είναι μέτρια, με λιγότερη χρήση στον προφορικό λόγο και περισσότερο στο γραπτό πλαίσιο.

Παραδείγματικές προτάσεις

  1. Voy a empinar la botella antes de beber.
  2. Θα ανυψώσω το μπουκάλι πριν πιω.

  3. Es necesario empinar la cara para hablar con él.

  4. Είναι απαραίτητο να σηκώσεις το κεφάλι σου για να του μιλήσεις.

  5. El alcalde quiere empinar a la comunidad a un nuevo nivel de desarrollo.

  6. Ο δήμαρχος θέλει να ηγηθεί της κοινότητας σε ένα νέο επίπεδο ανάπτυξης.

Ιδιωματικές εκφράσεις

Η λέξη "empinar" χρησιμοποιείται αρκετά στη γλώσσα για να συνδέεται με τις έννοιες της ηγεσίας και της ευθύνης.

  1. Empinar el codo (σημαίνει να πίνει πολύ αλκοόλ)
  2. Ejemplo: Anoche, él empinó el codo y no pudo ir a trabajar hoy.
  3. Μετάφραση: Χθες βράδυ, αυτός ήπιε πολύ και δεν μπόρεσε να πάει στη δουλειά σήμερα.

  4. Empinar el vuelo (σημαίνει να ανυψώνεται μια κατάσταση ή ένα έργο)

  5. Ejemplo: La compañía necesita empinar el vuelo para lograr sus objetivos.
  6. Μετάφραση: Η εταιρεία χρειάζεται να ανυψώσει την κατάσταση για να επιτύχει τους στόχους της.

  7. Empinarse a la vida (να ζει κανείς με αυτοπεποίθηση)

  8. Ejemplo: Ella decide empinarse a la vida y no dejar que los problemas la derrumben.
  9. Μετάφραση: Αυτή αποφασίζει να ζήσει με αυτοπεποίθηση και να μην αφήσει τα προβλήματα να την καταβάλουν.

Ετυμολογία

Η λέξη "empinar" προέρχεται από το σύνθετο "en-" (σε) και "pinar" (σηκώνομαι). Το "-pinar" είναι πιθανώς διασυνδεδεμένο με το λατινικό "pinnare", που σημαίνει να ανυψώνεται.

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα: - levantar (να σηκώνει) - alzar (να υψώνει)

Αντώνυμα: - bajar (να κατεβάζει) - hundir (να βυθίζει)



22-07-2024