Η φράση "en cueros" είναι μια προθετική φράση που συνδυάζει την προθετική πρόθεση "en" (σε) με το ουσιαστικό "cueros" (δέρματα).
/ɛn ˈkweɾos/
Η φράση "en cueros" χρησιμοποιείται στη γλώσσα των Ισπανικών για να δηλώσει ότι κάποιος είναι γυμνός ή ότι βρίσκεται σε μια κατάσταση χωρίς ρούχα. Είναι μια πιο οικεία ή άμεση εκδοχή του "en pelotas", που έχει την ίδια σημασία. Η χρήση της φράσης είναι συχνή και μπορεί να παρατηρηθεί πιο συχνά στην προφορική ομιλία, αν και μπορεί να χρησιμοποιείται και σε γραπτά κείμενα.
Αυτός ήταν γυμνός όταν μπήκα στο δωμάτιο.
La playa estaba llena de gente en cueros disfrutando del sol.
Η φράση "en cueros" χρησιμοποιείται συχνά σε ορισμένες ιδιωματικές εκφράσεις:
No quería estar en cueros frente a los demás.
Quedarse en cueros - Να μείνεις χωρίς ρούχα.
Al saltar a la piscina, se quedó en cueros.
Desnudarse en cueros - Να απογυμνωθείς πλήρως.
Η λέξη "cueros" προέρχεται από το ισπανικό ουσιαστικό "cuero", που σημαίνει "δέρμα" ή "δέρμα ζώου", και συνδέεται με την έννοια της γυμνότητας, καθώς το δέρμα είναι το εξωτερικό στρώμα του σώματος.
Sin ropa (χωρίς ρούχα)
Αντώνυμα: