Η λέξη "espanto" είναι ουσιαστικό.
Η φωνητική μεταγραφή της λέξης "espanto" σύμφωνα με το διεθνές φωνητικό αλφάβητο (IPA) είναι /esˈpanto/.
Η λέξη "espanto" αναφέρεται σε μια κατάσταση ή αίσθηση τρόμου, φόβου ή φρίκης. Χρησιμοποιείται συχνά για να περιγράψει κάτι που προκαλεί έντονο φόβο ή έκπληξη. Είναι συνηθισμένος όρος και χρησιμοποιείται και στον προφορικό και στον γραπτό λόγο, αν και μπορεί να παρατηρηθεί μεγαλύτερη συχνότητα χρήσης σε λογοτεχνικά κείμενα και ιστορίες τρόμου.
La película de terror causó un gran espanto entre los espectadores.
(Η ταινία τρόμου προκάλεσε μεγάλο τρόμο στους θεατές.)
El espanto de la oscuridad le impedía dormir.
(Ο τρόμος του σκοταδιού του εμπόδιζε να κοιμηθεί.)
El espanto que sentí al ver el fantasma fue indescriptible.
(Ο τρόμος που ένιωσα όταν είδα το φάντασμα ήταν απερίγραπτος.)
Η λέξη "espanto" χρησιμοποιείται σε διάφορες ιδιωματικές εκφράσεις που υποδηλώνουν φόβο ή τρόμο.
Ayer cuando escuché el trueno, estuve de espanto toda la noche.
(Χθες, όταν άκουσα τη βροντή, ήμουν τρομαγμένος όλη τη νύχτα.)
Causar espanto.
(Να προκαλεί τρόμο.)
La noticia causó espanto en la comunidad.
(Η είδηση προκάλεσε τρόμο στην κοινότητα.)
Ver algo de espanto.
(Να βλέπεις κάτι τρομακτικό.)
Cuando vi el accidente, fue algo de espanto.
(Όταν είδα το ατύχημα, ήταν κάτι τρομακτικό.)
Espanto en el cuerpo.
(Τρόμος στο σώμα.)
Η λέξη "espanto" προέρχεται από το λατινικό "pānitum", που σημαίνει "να προκαλεί φόβο". Στην ισπανική γλώσσα υιοθετήθηκε αναλλοίωτη και εξελίχθηκε για να περιγράψει τη γενική αίσθηση τρόμου και φρίκης.
Αυτές οι πληροφορίες παρέχουν μια ολοκληρωμένη εικόνα της λέξης "espanto" και της χρήσης της στην ισπανική γλώσσα.