esperanzar - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
DICLIB.COM
AI-based language tools

esperanzar (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Ρήμα

Φωνητική μεταγραφή

[espeɾanˈθaɾ]

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία

Η λέξη "esperanzar" στα Ισπανικά σημαίνει να δίνω ελπίδα ή να προκαλώ αισθήματα ελπίδας σε κάποιον. Χρησιμοποιείται συχνά σε θετικά συμφραζόμενα, όπου μεταφέρει την έννοια της ενίσχυσης της αισιοδοξίας. Η λέξη έχει εύκολη χρήση και σε προφορικό και γραπτό λόγο, ωστόσο μπορεί να είναι πιο συχνή σε γραπτές μορφές όπως βιβλία και άρθρα.

Παραδείγματα προτάσεων

  1. Ella trata de esperanzar a sus amigos en momentos difíciles.
    (Αυτή προσπαθεί να δώσει ελπίδα στους φίλους της σε δύσκολες στιγμές.)

  2. Las buenas noticias pueden esperanzar a toda una comunidad.
    (Οι καλές ειδήσεις μπορούν να δώσουν ελπίδα σε όλη μια κοινότητα.)

Ιδιωματικές εκφράσεις

Η λέξη "esperanzar" δεν χρησιμοποιείται ευρέως σε ιδιωματικές εκφράσεις. Ωστόσο, συνδέεται με εκφράσεις της ελπίδας. Εδώ είναι μερικές προτάσεις που δείχνουν την έννοια της ελπίδας:

  1. Esperanzar el futuro es esencial para avanzar.
    (Η ελπίδα για το μέλλον είναι απαραίτητη για να προχωρήσουμε.)

  2. A veces, lo único que necesitamos es esperanzar a quienes nos rodean.
    (Μερικές φορές, το μόνο που χρειαζόμαστε είναι να δώσουμε ελπίδα σε αυτούς που μας περιβάλλουν.)

  3. La música puede esperanzar a las personas en tiempos oscuros.
    (Η μουσική μπορεί να δώσει ελπίδα στους ανθρώπους σε σκοτεινές εποχές.)

Ετυμολογία

Η λέξη "esperanzar" προέρχεται από το ουσιαστικό "esperanza", που σημαίνει ελπίδα, και έχει ρίζες στο λατινικό "sperantia", το οποίο επίσης σημαίνει ελπίδα.

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα: - Animar (ενθαρρύνω) - Alentar (υποστηρίζω)

Αντώνυμα: - Desesperar (απογοητεύω) - Desalentar (αποθαρρύνω)

Αυτές οι σημασίες και οι χρήσεις της λέξης "esperanzar" φανερώνουν πόσο σημαντική είναι η έννοια της ελπίδας στη γλώσσα και τον πολιτισμό των Ισπανόφωνων.



23-07-2024