esperar - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
DICLIB.COM
AI-based language tools

esperar (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Το "esperar" είναι ρήμα.

Φωνητική μεταγραφή

Η φωνητική μεταγραφή του "esperar" με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφάβητου (IPA) είναι: /es.peˈɾaɾ/

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία της λέξης

Η λέξη "esperar" σημαίνει κυρίως "να περιμένω", και χρησιμοποιείται για να δηλώσει την αναμονή κάποιου γεγονότος ή ατόμου. Είναι ευρέως χρησιμοποιούμενη στη καθημερινή ομιλία και σε γραπτά κείμενα. Η συχνότητα χρήσης της είναι υψηλή, και χρησιμοποιείται περισσότερο στον προφορικό λόγο.

Παραδείγματα προτάσεων

  1. Estoy esperando el autobús.
    (Περιμένω το λεωφορείο.)

  2. Ella espera una respuesta.
    (Αυτή περιμένει μια απάντηση.)

  3. Esperamos que llegue pronto.
    (Περιμένουμε να έρθει σύντομα.)

Ιδιωματικές εκφράσεις

Η λέξη "esperar" χρησιμοποιείται και σε πολλές ιδιωματικές εκφράσεις:

  1. Esperar lo mejor, pero prepararse para lo peor.
    (Να περιμένεις το καλύτερο, αλλά να προετοιμάζεσαι για το χειρότερο.)

  2. Quien espera, desespera.
    (Όποιος περιμένει, απογοητεύεται.)

  3. Esperar en vano.
    (Να περιμένεις μάταια.)

  4. Esperar el momento adecuado.
    (Να περιμένεις την κατάλληλη στιγμή.)

  5. Esperar un milagro.
    (Να περιμένεις ένα θαύμα.)

Ετυμολογία

Η λέξη "esperar" προέρχεται από τη λατινική λέξη "sperare", που σημαίνει "να ελπίζω" ή "να περιμένω". Αυτή η ρίζα αναδεικνύει τη σύνδεση μεταξύ της αναμονής και της ελπίδας.

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα: - aguardar - anticipar - suponer

Αντώνυμα: - despreciar (να αμελήσω) - abandonar (να εγκαταλείψω)

Αυτές οι πληροφορίες αναδεικνύουν την πολυπλοκότητα της λέξης "esperar" και τη χρήση της στη γλώσσα Ισπανικά.



22-07-2024