Η λέξη "faldero" είναι επίθετο.
/falˈðeɾo/
Η λέξη "faldero" μπορεί να μεταφραστεί ως "φερόμενος" ή "ανάκλιντρος", αν και δεν έχει άμεσες και καθιερωμένες μεταφραστικές ισοδυναμίες στα Ελληνικά.
Η λέξη "faldero" χρησιμοποιείται στη γλώσσα Ισπανικά για να περιγράψει κάτι που μπορεί να είναι εύκολα φέρεται ή μεταφέρεται, όπως ένα ανάκλιντρο ή οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο που είναι φορητό. Δεν είναι τόσο συχνά χρησιμοποιούμενη σε καθημερινές συζητήσεις και εμφανίζεται κυρίως σε γραπτό πλαίσιο ή σε συγκεκριμένες συζητήσεις.
El faldero que compré es muy práctico para llevar.
Το ανάκλιντρο που αγόρασα είναι πολύ πρακτικό για να το μεταφέρω.
Siempre llevo un faldero cuando voy de viaje.
Πάντα φέρω ένα ανάκλιντρο όταν ταξιδεύω.
Η λέξη "faldero" δεν είναι ιδιαίτερα συχνά χρησιμοποιούμενη σε ιδιωματικές εκφράσεις, αλλά μπορεί να βρεθεί σε μερικές συνδυασμένες φράσεις. Ακολουθούν ορισμένες προτάσεις:
Con su faldero, pudo llevar todo lo necesario.
Με το ανάκλιντρο του, μπορούσε να μεταφέρει όλα όσα χρειάζονταν.
Es importante tener un faldero en casa para visitas.
Είναι σημαντικό να έχεις ένα ανάκλιντρο στο σπίτι για επισκέψεις.
Η λέξη "faldero" προέρχεται από την ισπανική ρίζα "falda", που σημαίνει "φούστα" ή "κάτω μέρος", υποδηλώνοντας κάτι που φέρει ή προστατεύει άλλα αντικείμενα.
Συνώνυμα: - Portátil (φορητός) - Remolque (ρυμούλκηση)
Αντώνυμα: - Inmovil (ακίνητος) - Pesado (βαρύς)