Fardo είναι ουσιαστικό.
Η φωνητική μεταγραφή στο διεθνές φωνητικό αλφάβητο είναι /ˈfaɾðo/.
Ο όρος "fardo" χρησιμοποιείται για να περιγράψει έναν όγκο από υλικά που έχουν συγκεντρωθεί και συνήθως είναι δεμένα ή τυλιγμένα μαζί, συνήθως με τη μορφή δέματος ή φορτίου. Χρησιμοποιείται συχνά σε περιβάλλοντα που σχετίζονται με την αποθήκευση και τη μεταφορά αγαθών.
Όσον αφορά την χρήση, η λέξη "fardo" συναντάται και στο προφορικό και στο γραπτό λόγο, αλλά είναι πιο κοινή σε επαγγελματικά και τεχνικά συμφραζόμενα.
Οι εργάτες μετέφεραν το φορτίο στο φορτηγό.
El fardo de papel está en la oficina.
Η λέξη "fardo" δεν χρησιμοποιείται ευρέως σε ιδιωματικές εκφράσεις, αλλά συνδέεται με κάποιες φράσεις στο ισπανικό λεξιλόγιο που αναφέρονται στη μεταφορά και την αποθήκευση.
Δεν θέλω να κουβαλάω αυτό το φορτίο για περισσότερο χρόνο.
Es un fardo que no puedo manejar solo.
Η λέξη "fardo" προέρχεται από την αραβική λέξη "فرد" (fard) που σημαίνει "μονάδα", η οποία ενσωματώθηκε στα ισπανικά μέσω της Λατινικής γλώσσας.
Συνώνυμα: - bulto - paquete - carga
Αντώνυμα: - vacío (κενό) - ligero (ελαφρύ) - ανάλογα με το συμφραζόμενο
Αυτές οι πληροφορίες παρέχουν ένα πλήρες και σαφές περίγραμμα της λέξης "fardo" στην ισπανική γλώσσα καθώς και τις αντιστοιχίες της στα ελληνικά.