Το "flamante" είναι επίθετο.
Η φωνητική μεταγραφή της λέξης "flamante" με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου (IPA) είναι: /flaˈmante/.
Η λέξη "flamante" χρησιμοποιείται για να περιγράψει κάτι καινούργιο, κάτι που είναι πρόσφατα αποκτηθέν ή που έχει ανακαινιστεί. Χρησιμοποιείται συχνά σε περιπτώσεις που αναφέρεται σε αντικείμενα, όπως αυτοκίνητα ή έπιπλα, αλλά και σε έννοιες που τονίζουν την καινοτομία και τη φρεσκάδα. Η χρήση της είναι συχνή και στα δύο πλαίσια, στον προφορικό λόγο και στο γραπτό.
El coche es flamante y tiene muchas características modernas.
(Το αυτοκίνητο είναι καινούργιο και έχει πολλές σύγχρονες δυνατότητες.)
Nos compramos un sofá flamante para la sala de estar.
(Αγοράσαμε έναν καινούργιο καναπέ για το σαλόνι.)
La flamante exposición de arte atrajo a muchas personas.
(Η καινούργια έκθεση τέχνης τράβηξε πολλούς ανθρώπους.)
Η λέξη "flamante" χρησιμοποιείται και σε ορισμένες ιδιωματικές εκφράσεις στην ισπανική γλώσσα:
“Un flamante nuevo comienzo”
(Μια καινούρια αρχή.)
Χρησιμοποιείται σηματοδοτώντας μια νέα ευκαιρία ή αλλαγή στη ζωή.
“Llevar una vida flamante”
(Να ζεις μια λαμπερή ζωή.)
Αναφέρεται σε έναν τρόπο ζωής γεμάτο επιτυχίες και ευτυχία.
“Flamante y listo”
(Καινούργιος και έτοιμος.)
Χρησιμοποιείται για να δηλώσει ότι κάτι ή κάποιος είναι πλήρως προετοιμασμένος και σε άριστη κατάσταση.
“Proyectos flamantes”
(Καινούργια σχέδια.)
Αναφέρεται σε φρέσκες και καινοτόμες ιδέες ή προτάσεις.
“Un flamante triunfo”
(Μια καινούργια νίκη.)
Ικανοποίηση ή επιτυχία που αποκτήθηκε πρόσφατα.
Η λέξη "flamante" προέρχεται από το ισπανικό ρήμα "flamar", το οποίο σημαίνει "να φλέγει" ή "να εκπέμπει φως". Η χρήση της ως επίθετο παραπέμπει στη φωτεινότητα και την ανανέωση.
Συνώνυμα: - Nuevo (καινούργιος) - Fresco (φρέσκος) - Brillante (λαμπερός)
Αντώνυμα: - Viejo (παλιός) - Usado (χρησιμοποιημένος) - Deteriorado (καταστραμμένος)