Το "florero" είναι ουσιαστικό.
Η φωνητική μεταγραφή σύμφωνα με το διεθνές φωνητικό αλφάβητο (IPA) είναι /floˈɾeɾo/.
Η λέξη "florero" αναφέρεται σε ένα βάζο, συνήθως χρησιμοποιούμενο για να κρατάει λουλούδια. Είναι μια λέξη που χρησιμοποιείται συχνά στη γλώσσα Ισπανικά, τόσο σε προφορικό όσο και σε γραπτό λόγο, με έμφαση στη γραπτή μορφή, καθώς συναντάται συχνά σε περιγραφές αντικειμένων και εσωτερικών διακοσμήσεων.
El florero está en la mesa del salón.
(Το βάζο είναι στο τραπέζι του σαλονιού.)
Compré un florero nuevo para las flores frescas.
(Αγόρασα ένα νέο βάζο για τα φρέσκα λουλούδια.)
Η λέξη "florero" χρησιμοποιείται σε διάφορες ιδιωματικές εκφράσεις στη γλώσσα Ισπανικά, αν και όχι πάρα πολύ συχνά σε φράσεις. Ωστόσο, μπορεί να βρείτε κάποιες εκφράσεις που περιλαμβάνουν την ιδέα του βάζου σε μεταφορικό ή περιγραφικό πλαίσιο:
Él está como un florero en la fiesta.
(Αυτός είναι σαν ένα βάζο στο πάρτι.)
Σημαίνει ότι κάποιος είναι ανενεργός ή απλά παρών χωρίς να συμμετέχει.
No seas un florero en la discusión!
(Μην είσαι ένα βάζο στη συζήτηση!)
Σημαίνει να συμμετέχεις ενεργά και όχι να είσαι παθητικός.
Sus ideas son como un florero vacío.
(Οι ιδέες του είναι σαν ένα άδειο βάζο.)
Δηλώνει ότι οι ιδέες είναι χωρίς περιεχόμενο ή αξία.
Η λέξη "florero" προέρχεται από τη λατινική λέξη "florarium", που σημαίνει "δημιουργός λουλουδιών" ή "κυριολεκτικά ένα μέρος για λουλούδια".
Συνώνυμα: - jarrón (μεγαλύτερο βάζο για λουλούδια).
Αντώνυμα: - Δεν υπάρχουν άμεσα αντίθετες λέξεις, αλλά αν θέλουμε να αντιπαραβάλουμε μια κατάσταση, θα μπορούσαμε να χρησιμοποιήσουμε "vacío" (άδειο) για να περιγράψουμε την κατάσταση ενός βάζου χωρίς λουλούδια.