Η λέξη "funeraria" είναι ουσιαστικό θηλυκού γένους.
Φωνητική μεταγραφή: /funeɾˈaɾia/
Η λέξη "funeraria" αναφέρεται σε χώρο ή επιχείρηση που παρέχει υπηρεσίες σχετικές με κηδείες, όπως η προετοιμασία του νεκρού, η παροχή σπιτιών ή αίθουσες τελετών για κηδείες, καθώς και η οργάνωση της διαδικασίας της ταφής. Χρησιμοποιείται συχνά στη γλώσσα των Ισπανών όταν αναφέρονται σε θανάτους και κηδείες. Η συχνότητά της είναι υψηλή σε κοινωνικά και πολιτιστικά πλαίσια που αφορούν τον θάνατο. Χρησιμοποιείται κυρίως στον γραπτό λόγο, αλλά και στον προφορικό.
Η κηδεία ανέλαβε όλες τις λεπτομέρειες της τελετής.
Es importante elegir una funeraria que ofrezca un buen servicio.
Είναι σημαντικό να επιλέξετε ένα γραφείο κηδειών που προσφέρει καλή εξυπηρέτηση.
La familia decidió organizar el funeral en la funeraria del pueblo.
Η λέξη "funeraria" δεν συναντάται συχνά σε ιδιωματικές εκφράσεις, αλλά μπορεί να συνδυαστεί σε διάφορες φράσεις που σχετίζονται με κηδείες και την απώλεια.
Είναι δύσκολο να μιλήσει κανείς για την κηδεία μετά από μια απώλεια.
A veces se necesita ayuda de la funeraria para elegir el ataúd.
Μερικές φορές χρειάζεται βοήθεια από το γραφείο κηδειών για να επιλεγεί το φέρετρο.
Visité la funeraria para hacer los arreglos necesarios.
Η λέξη "funeraria" προέρχεται από το λατινικό "funerarius", το οποίο σημαίνει "σχετικά με τον θάνατο" ή "που αφορά την κηδεία".
Tanatorio (αίθουσα κηδείας)
Αντώνυμα:
Με τη λέξη "funeraria" συνδέονται έννοιες που σχετίζονται με την απώλεια και την κηδεία, δημιουργώντας ένα πλαίσιο σεβασμού και συγκίνησης γύρω από τον θάνατο.