Το "fuste" είναι ουσιαστικό θηλυκού γένους στη γλώσσα Ισπανικά.
Η φωνητική μεταγραφή του "fuste" είναι /ˈfuste/.
Η λέξη "fuste" αναφέρεται κυρίως στον κορμό ή το σώμα μιας κολώνας ή άλλης αρχιτεκτονικής δομής. Χρησιμοποιείται κυρίως στην αρχιτεκτονική για να περιγράψει τον κεντρικό άξονα ή τη στερεά κατασκευή που στηρίζει μια δομή. Η χρήση της είναι πιο συχνή στο γραπτό λόγο, ειδικά σε τεχνικά κείμενα ή περιγραφές αρχιτεκτονικών στοιχείων.
El fuste de la columna es muy elegante.
(Ο κορμός της κολώνας είναι πολύ κομψός.)
El fuste de madera se ha desgastado con el tiempo.
(Ο κορμός από ξύλο έχει φθαρεί με το πέρασμα του χρόνου.)
Η λέξη "fuste" δεν χρησιμοποιείται συχνά σε ιδιωματικές εκφράσεις στην Ισπανική γλώσσα, ωστόσο μπορεί να υπάρχει σε κάποιες αρχιτεκτονικές περιγραφές. Δείτε μερικές παραδείγματα:
La estructura del edificio se sostiene gracias al fuste de las columnas.
(Η δομή του κτηρίου στηρίζεται χάρη στον κορμό των κολώνων.)
Es fundamental mantener el fuste en buen estado para la seguridad de la estructura.
(Είναι θεμελιώδες να διατηρείται ο κορμός σε καλή κατάσταση για την ασφάλεια της δομής.)
Η λέξη "fuste" προέρχεται από τα λατινικά, συγκεκριμένα από τη λέξη "fustis", που σημαίνει ραβδί· αυτό φαίνεται και στη χρήση της λέξης με την έννοια του κορμού ή στηρίγματος.
Συνώνυμα: - tronco (κορμός) - columna (κολόνα)
Αντώνυμα: - vacío (κενό) - hueco (κενός)
Αυτή η ανάλυση του όρου "fuste" περιλαμβάνει όλες τις απαιτούμενες πληροφορίες και ελπίζω να σας φανεί χρήσιμη!