gaviar - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

gaviar (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Το "gaviar" είναι ρήμα.

Φωνητική μεταγραφή

/ɡaβiˈaɾ/

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία της λέξης

Η λέξη "gaviar" αναφέρεται στην πράξη του σερβιρίσματος φαγητού ή του να προσφέρουμε φαγητό σε κάποιον. Στη γλώσσα των σύγχρονων Ισπανών, χρησιμοποιείται κυρίως στον τομέα της μαγειρικής και της φιλοξενίας. Η συχνότητά του είναι περισσότερο συνηθισμένη στον προφορικό λόγο και σε περιβάλλοντα που σχετίζονται με τις διατροφικές συνήθειες και τη φιλοξενία.

Παραδειγματικές προτάσεις

  1. Voy a gaviar la cena esta noche.
    (Θα σερβίρω το δείπνο απόψε.)

  2. Siempre le gusta gaviar a sus amigos cuando vienen a casa.
    (Πάντα του αρέσει να σερβίρει στους φίλους του όταν έρχονται σπίτι.)

  3. ¿Puedes ayudarme a gaviar el almuerzo?
    (Μπορείς να με βοηθήσεις να σερβίρω το μεσημεριανό;)

Ιδιωματικές εκφράσεις

Ο όρος "gaviar" χρησιμοποιείται λιγότερο σε ιδιωματικές εκφράσεις, αλλά μπορεί να συνδυαστεί σε κάποιες φράσεις που αναφέρονται σε περιπτώσεις φιλοξενίας ή σερβιρίσματος.

  1. Gaviar con amor.
    (Να σερβίρω με αγάπη.)
  2. Χρησιμοποιείται όταν κάποιος θέλει να δείξει πόσο έντονα νοιάζεται για τους καλεσμένους του.

  3. Es un placer gaviar a mis invitados.
    (Είναι ευχαρίστηση να σερβίρω τους καλεσμένους μου.)

  4. Χρησιμοποιείται για να δηλώσει τη χαρά της φιλοξενίας.

  5. Cuando gaviar, siempre elijo ingredientes frescos.
    (Όταν σερβίρω, πάντα επιλέγω φρέσκα υλικά.)

  6. Δηλώνει την προτίμηση για ποιότητα κατά την προετοιμασία του φαγητού.

Ετυμολογία

Η λέξη "gaviar" ανάγεται στην ισπανική γλώσσα και έχει ρίζες που σχετίζονται με τη διαδικασία της σίτισης και της φιλοξενίας. Μπορεί να σχετίζεται με τον όρο "gaviota" που σημαίνει «γλάρος», υπονοώντας την ιδέα της ελευθερίας και της χαλάρωσης σε συνδυασμό με γεύματα.

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα:
- Servir (σερβίρω)

Αντώνυμα:
- Retirar (αφαιρώ)



23-07-2024