Η λέξη "gazapa" είναι ένα ουσιαστικό.
Η φωνητική μεταγραφή της λέξης "gazapa" με τη χρήση του διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου (IPA) είναι /ɡaˈθapa/ (στην Ισπανία) ή /ɡaˈsapa/ (σε πολλές χώρες της Λατινικής Αμερικής).
Η λέξη "gazapa" μπορεί να μεταφραστεί στα Ελληνικά ως: - γκάζαπα (είναι μια λέξη που δεν έχει ακριβή μετάφραση, αλλά χρησιμοποιείται για να υποδηλώσει ένα άτομο που δεν είναι πολύ έξυπνο ή έχει κάνει κάποιο λάθος).
Η λέξη "gazapa" χρησιμοποιείται στη γλώσσα Ισπανικά για να περιγράψει κάποιον που έχει κάνει ένα λάθος ή είναι αδέξιος, ιδιαίτερα σε προφορικούς διαλόγους. Χρησιμοποιείται συχνά στον προφορικό λόγο και εμφανίζεται λιγότερο σε γραπτές αναφορές. Είναι φραστική και κοσμική, που υποδηλώνει μια μη σοβαρή αναφορά σε κάποιο άτομο, συχνά περιέχει μια ελαφριά διάθεση χιούμορ ή κριτικής.
"Πάντα κάνει γκάζαπες στην τάξη και οι συμμαθητές του γελάνε μαζί του."
"No te preocupes, todos cometemos gazapas de vez en cuando."
Η λέξη "gazapa" μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε διάφορες ιδιωματικές εκφράσεις:
"Τελικά, έκανε μια γκάζαπα στην παρουσίασή του."
"No seas gazapa"
"Μη γίνεσαι γκάζαπα και πρόσεξε."
"Cazando gazapas"
Η προέλευση της λέξης "gazapa" είναι αβέβαιη, αλλά ίσως προέρχεται από τη λέξη "gaza", που σημαίνει "ιστός" ή "αυξάνεται" και η χρήση της έχει εξελιχθεί με την έννοια της αδεξιότητας ή του λάθους.
Συνώνυμα: - Error (λάθος) - Desliz (ολίσθημα)
Αντώνυμα: - Acertijo (σωστό) - Éxito (επιτυχία)