Το "gotear" είναι ρήμα.
Η φωνητική μεταγραφή του "gotear" με τη χρήση του διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου (IPA) είναι: /ɡoˈte.aɾ/
Η λέξη "gotear" μπορεί να μεταφραστεί στα Ελληνικά ως:
- να κλεψω (οικείως)
- να δω (τύπου "να βγάλω φωτογραφίες")
Το "gotear" χρησιμοποιείται για να περιγράψει την πράξη του να κλέβεις κάτι με δόλο ή να κρατάς κάτι σε απόκρυψη. Είναι πιο κοινό στη συν conversaivo ισπανική γλώσσα, ιδιαίτερα στη Ρεπουμπλικανική Δομινικανική και το Πουέρτο Ρίκο. Αυτό το ρήμα χρησιμοποιείται συχνά και στον προφορικό λόγο.
Yo voy a gotear un poco de dinero de su billetera.
(Θα κλέψω λίγο χρήμα από το πορτοφόλι του.)
No me gusta gotear, prefiero pedir lo que necesito.
(Δεν μου αρέσει να κλέβω, προτιμώ να ζητώ αυτό που χρειάζομαι.)
Es peligroso gotear en un lugar tan lleno de gente.
(Είναι επικίνδυνο να κλέβεις σε ένα μέρος που έχει τόσους πολλούς ανθρώπους.)
Η λέξη "gotear" δεν χρησιμοποιείται συχνά σε συγκεκριμένες ιδιωματικές εκφράσεις, αλλά μπορεί να συναντηθεί σε φράσεις και περιφράσεις που αφορούν την κλοπή ή την εικονική κλοπή.
"No es bueno gotear en la vida ajena."
(Δεν είναι καλό να κλέβεις στη ζωή των άλλων.)
"Gotear es un arte que algunos dominan."
(Η κλοπή είναι μια τέχνη που κάποιοι την κυριαρχούν.)
"Mejor hablar que gotear."
(Καλύτερα να μιλήσω παρά να κλέψω.)
"El que gotea, se arriesga a ser atrapado."
(Αυτός που κλέβει διακινδυνεύει να πιαστεί.)
Η λέξη "gotear" προέρχεται από το λατινικό "goteare", που σημαίνει "να ρίχνει" ή "να στάζει", και έχει εξελιχθεί σε μια πιο αρνητική έννοια εποχής.
Συνώνυμα: - Robar (κλέβω) - Hurtar (να κλέβω ή να αφαιρώ)
Αντώνυμα: - Restituir (επιστρέφω) - Devolver (να επιστρέφω)
Αυτές οι πληροφορίες καλύπτουν το "gotear" καθώς χρησιμοποιείται στη γλώσσα Ισπανικά, κυρίως στη Ρεπουμπλικανική Δομινικανική και το Πουέρτο Ρίκο.