hacer falta - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

hacer falta (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Η έκφραση "hacer falta" λειτουργεί ως ρήμα και είναι μια φράση που συνδυάζει το ρήμα "hacer" (να κάνω) με το ουσιαστικό "falta" (έλλειψη, ανάγκη).

Φωνητική μεταγραφή

/haseɾ ˈfaltɑ/

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία της λέξης

Η φράση "hacer falta" χρησιμοποιείται στα Ισπανικά για να περιγράψει την ανάγκη ή την έλλειψη κάποιου πράγματος ή προσώπου. Είναι πιο συχνή στον προφορικό λόγο, αλλά και γραπτά τις περισσότερες φορές. Χρησιμοποιείται ευρέως για να εκφράσει προτεραιότητες ή ανάγκες, όπως στην περίπτωση που κάποιος αναφέρεται σε κάτι που είναι απολύτως απαραίτητο για μια κατάσταση.

Παραδείγματα: - Me hace falta un poco de tiempo para terminar el proyecto.
(Χρειάζομαι λίγο χρόνο για να ολοκληρώσω το έργο.)

Ιδιωματικές εκφράσεις

Η φράση "hacer falta" είναι πολύ συχνή σε διάφορες ιδιωματικές εκφράσεις στα Ισπανικά. Συνδέεται με σχετικές έννοιες και αποτελεί αναπόσπαστο κομμάτι της γλώσσας.

Παραδείγματα: - Hacer falta un cambio en la actitud.
(Χρειάζεται μια αλλαγή στη στάση.)

Ετυμολογία

Η "hacer falta" προέρχεται από την ισπανική γλώσσα, όπου "hacer" σημαίνει "να κάνω" και "falta" είναι ένα ουσιαστικό που προέρχεται από το "faltar", που σημαίνει "λείπω" ή "είμαι ελλιπής".

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα: - necesitar (χρειάζομαι) - requerir (απαιτώ)

Αντώνυμα: - sobrar (περισσεύω) - estar de sobra (είμαι περιττός)



23-07-2024