Μέρος του λόγου: Ρήμα.
Φωνητική μεταγραφή: aˈθeɾ seˈɲas
Μεταφράσεις: κάνω νόημα, κινούμαι, κάνω χειρονομίες
Σημασία/Χρήση: Η φράση "hacer señas" χρησιμοποιείται στα Ισπανικά για να σημαίνει το να κάνει κάποιος νόηματα ή χειρονομίες για να επικοινωνήσει κάτι ή να προσελκύσει την προσοχή κάποιου. Συνήθως χρησιμοποιείται στον προφορικό λόγο, όταν κάποιος δεν μπορεί να μιλήσει ή να χρησιμοποιήσει λόγια για να εκφράσει κάτι.
Παραδειγματικές προτάσεις: 1. No podía hablar en voz alta, así que me hizo señas desde lejos. (Δεν μπορούσε να μιλήσει δυνατά, οπότε μου έκανε νόημα από μακριά.) 2. Le hice señas a mi amigo para que me ayudara a entrar en la sala. (Έκανα νόημα στον φίλο μου για να με βοηθήσει να μπω στο δωμάτιο.)
Ιδιωματικές εκφράσεις: - Estar a la vista y hacer señas: Να είναι ορατός και να κάνει νόημα. - Hacer señas de humo: Να κάνει χρήση καπνού για να επικοινωνήσει με κάποιον σε απόσταση. - Hacer señas con la mano: Να κάνει κινήσεις με το χέρι για να δώσει κάποιο μήνυμα.
Ετυμολογία: Η λέξη "señas" προέρχεται από το λατινικό "signa", που σημαίνει σήμα ή νόημα.
Συνώνυμα: indicar, señalar
Αντώνυμα: ignorar, desatender