Το "halagar" είναι ρήμα.
Κατά την διεθνή φωνητική αλφάβητο (IPA), η φωνητική μεταγραφή του "halagar" είναι [a.laˈɣaɾ].
Η λέξη "halagar" αναφέρεται στην πράξη του να επαινέσεις ή να κολακεύσεις κάποιον, συνήθως για να του κάνεις ευχάριστη εντύπωση ή να τον ευχαριστήσεις. Χρησιμοποιείται τόσο στον προφορικό λόγο όσο και στο γραπτό πλαίσιο, αν και συχνά οι κομπλιμέντες διατυπώνονται στο προφορικό λόγο με περισσότερο φυσικό και άμεσο τρόπο. Η συχνότητα χρήσης της ποικίλλει ανάλογα με το κοινωνικό πλαίσιο και την κουλτούρα.
Πάντα προσπαθώ να επαινέσω τους φίλους μου ώστε να νιώθουν εκτιμημένοι.
El maestro halagó a la estudiante por su excelente trabajo.
Ο δάσκαλος επαίνεσε την μαθήτρια για την εξαιρετική της δουλειά.
No hay nada como halagar a alguien para mejorar su día.
Η λέξη "halagar" χρησιμοποιείται συχνά σε ιδιωματικές εκφράσεις που σχετίζονται με την εκτίμηση, τον έπαινο ή την ευχαρίστηση.
Να κολακέψεις κάποιον με γλυκές λέξεις.
Es fácil halagar a quien te brinda apoyo.
Είναι εύκολο να επαινέσεις αυτόν που σου προσφέρει στήριξη.
Saber halagar en el momento adecuado es una habilidad.
Να ξέρεις να επαινείς τη σωστή στιγμή είναι μια ικανότητα.
Siempre halagas a los que te rodean.
Η λέξη "halagar" προέρχεται από την αραβική λέξη "حَلَجَ" (ḥalāja) που σημαίνει «να γελάσει» ή «να ευχαριστήσει», και πέρασε μέσω του ισπανικού της αντίκτυπου στη σημερινή γλώσσα.
Αυτές οι πληροφορίες αποτυπώνουν τη σημασία και τις χρήσεις της λέξης "halagar" στη γλώσσα Ισπανικά, προσφέροντας μια ευρεία κατανόηση πλαισίου και εφαρμογής.