Η λέξη "hilvanar" χρησιμοποιείται στη ισπανική γλώσσα για να περιγράψει τη διαδικασία σύνδεσης ή συνυφάνσεως διάφορων στοιχείων, ιδεών ή ακόμα και υλικών. Σημαίνει να φτιάχνεις μια σύνδεση ή να ενώσεις στοιχεία για να δημιουργήσεις κάτι συνολικό. Είναι λιγότερο κοινή στην καθημερινή συνομιλία και χρησιμοποιείται περισσότερο σε γραπτό πλαίσιο, όπως η λογοτεχνία, η λογική και οι αναλύσεις.
"Es necesario hilvanar todas las ideas antes de escribir el ensayo."
(Είναι απαραίτητο να συνδέσεις όλες τις ιδέες πριν γράψεις το δοκίμιο.)
"El artesano sabe hilvanar las piezas de tela para hacer un hermoso tapiz."
(Ο τεχνίτης ξέρει να υφαίνει τα κομμάτια υφάσματος για να φτιάξει ένα όμορφο ταπί.)
"Cuando se habla de proyectos, es importante hilvanar los diferentes aspectos."
(Όταν μιλάμε για έργα, είναι σημαντικό να συνδέσουμε τις διάφορες πτυχές.)
Η λέξη "hilvanar" δεν έχει πολλές ιδιωματικές εκφράσεις απόλυτα καθορισμένες, αλλά εδώ είναι αρκετές προτάσεις όπου χρησιμοποιείται για να υποδηλώσει τη σύνδεση διαφόρων στοιχείων:
"Hilvanar ideas es clave para una buena argumentación."
(Η σύνδεση ιδεών είναι το κλειδί για μια καλή επιχειρηματολογία.)
"En la conversación, supo hilvanar temas de manera natural."
(Στη συζήτηση, ήξερε να συνδέει θέματα με φυσικό τρόπο.)
"La escritora hilvana su relato con referencias históricas."
(Η συγγραφέας συνδέει την αφήγηση της με ιστορικές αναφορές.)
"Para entender el problema, es necesario hilvanar los hechos."
(Για να κατανοήσουμε το πρόβλημα, είναι αναγκαίο να συνδέσουμε τα γεγονότα.)
Η λέξη "hilvanar" προέρχεται από το ουσιαστικό "hilo" που σημαίνει "νήμα", και το "avanar" που σχετίζεται με την έννοια του προχωράω ή προοδεύω. Έτσι, η έννοια της "σύνδεσης" προέρχεται από την ιδέα του "υφαίνω" ή "δένω" νήματα.
Συνώνυμα: - conectar - entrelazar - asociar
Αντώνυμα: - separar - desconectar - disociar