Η λέξη "hortera" είναι ουσιαστικό θηλυκού γένους στην ισπανική γλώσσα.
Η φωνητική της μεταγραφή είναι: /orˈte.ɾa/
Η λέξη "hortera" μπορεί να μεταφραστεί στα ελληνικά ως: - χυδαίος - κακόγουστος - φτηνιάρης
Η λέξη "hortera" χρησιμοποιείται για να περιγράψει κάτι ή κάποιον που θεωρείται κακός γούστος ή χυδαίος, συνήθως αναφερόμενη σε ρούχα, συμπεριφορές ή τρόπους που είναι προσβλητικοί ή φτηνιάρικοι. Είναι πιο κοινή στον προφορικό λόγο και χαρακτηρίζει συχνά αρνητικά μια κατάσταση ή ένα άτομο. Η χρήση της είναι αρκετά συχνή στην ισπανική γλώσσα.
"Ese vestido es muy hortera."
(Αυτό το φόρεμα είναι πολύ χυδαίο.)
"No me gusta su estilo, es demasiado hortera."
(Δεν μου αρέσει το στυλ της, είναι πολύ κακόγουστο.)
"Ella siempre lleva joyas horteras."
(Εκείνη πάντα φοράει κακόγουστες κοσμηματοπερικές.)
Η λέξη "hortera" χρησιμοποιείται και σε ορισμένες ιδιωματικές εκφράσεις στην ισπανική γλώσσα:
"Tener un gusto hortera."
(Να έχεις κακό γούστο.)
Παράδειγμα: "Ella tiene un gusto hortera en decoración."
(Εκείνη έχει κακό γούστο στη διακόσμηση.)
"Vestirse de hortera."
(Ντύνομαι χυδαία.)
Παράδειγμα: "Hoy se vistió de hortera para la fiesta."
(Σήμερα ντύθηκε χυδαία για το πάρτι.)
"Es un comentario muy hortera."
(Είναι ένα πολύ χυδαίο σχόλιο.)
Παράδειγμα: "Su respuesta fue un comentario muy hortera."
(Η απάντησή του ήταν ένα πολύ χυδαίο σχόλιο.)
Η προέλευση της λέξης "hortera" σχετίζεται πιθανότατα με τη λέξη "hortaliza" που σημαίνει λαχανικό, υποδεικνύοντας κάτι που είναι κοινότυπο ή φτηνό. Η λέξη έχει εξελιχθεί για να αναφέρεται σε κακό γούστο ή υλικοτεχνική φτήνεια.