Η λέξη "hoz" είναι ουσιαστικό.
Η φωνητική μεταγραφή της λέξης "hoz" με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφάβητου είναι: /oθ/.
Η μετάφραση της λέξης "hoz" στα Ελληνικά είναι "ακονιστήρι" ή "ακονίδι" (αναλόγως της περιοχής που χρησιμοποιείται).
Η λέξη "hoz" αναφέρεται κυρίως σε ένα εργαλείο ή αντικείμενο που χρησιμοποιείται στην αγροτική εργασία για τον καθαρισμό ή την καλλιέργεια γης. Χρησιμοποιείται σε γραπτά και προφορικά κείμενα, κυρίως σε αγροτικές ή φυσιοκρατικές συζητήσεις.
La hoz es una herramienta importante para cosechar.
(Το ακονιστήρι είναι ένα σημαντικό εργαλείο για τη συγκομιδή.)
Usé la hoz para cortar la hierba en el campo.
(Χρησιμοποίησα το ακονιστήρι για να κόψω το χόρτο στο χωράφι.)
Trabajar como una hoz.
(Δουλεύω σκληρά.)
Σημαίνει ότι κάποιος εργάζεται πολύ σκληρά και αδιάκοπα.
Hacer algo a la hoz.
(Κάνω κάτι γρήγορα και χωρίς προετοιμασία.)
Χρησιμοποιείται για να περιγράψει κάτι που γίνεται εσπευσμένα ή πρόχειρα.
Darle a alguien con la hoz.
(Χτυπώ κάποιον με το ακονιστήρι.)
Χρησιμοποιείται μεταφορικά για να υποδηλώσει ότι κάποιος δέχεται μια σκληρή κριτική ή επίθεση.
Η λέξη "hoz" έχει προέλευση από τα λατινικά, πιθανόν από τη λέξη "cuspis", που σημαίνει "κορυφή" ή "άκρη", αναφερόμενη στη λεπίδα του εργαλείου.
Συνώνυμα: - Arado (άροτρο) - Cortadora (κοπτικό εργαλείο)
Αντώνυμα: - Fertilizador (λιπάσμα) - αναφέρεται σε υλικά που προάγουν την ανάπτυξη, αντί για το κόψιμο ή τον καθαρισμό.