Η φράση "imponer derechos" αποτελεί σύμπλεγμα ρημάτων και ουσιαστικών. "Imponer" είναι ρήμα και "derechos" είναι ουσιαστικό στον πληθυντικό.
Η φωνητική μεταγραφή της φράσης "imponer derechos" με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου (IPA) είναι:
/im.poˈneɾ deˈɾe.tʃos/
Η φράση "imponer derechos" σημαίνει την πράξη της επιβολής δικαιωμάτων ή τη θέσπιση δικαιωμάτων πάνω σε κάποιον ή κάτι. Στην ισπανική γλώσσα, η φράση χρησιμοποιείται συχνά σε νομικά συμφραζόμενα, όταν αναφερόμαστε σε θεσμούς ή κυβερνήσεις που επιβάλλουν ή διασφαλίζουν δικαιώματα στους πολίτες.
Η χρήση της φράσης είναι συχνή και μπορεί να παρατηρηθεί και στον προφορικό και στον γραπτό λόγο, ενώ ενδεχομένως να έχει περισσότερο νομικό και τυπικό χαρακτήρα.
La ley tiene el poder de imponer derechos a todos los ciudadanos.
Ο νόμος έχει τη δυνατότητα να επιβάλλει δικαιώματα σε όλους τους πολίτες.
Es importante que las instituciones sepan cómo imponer derechos de manera justa.
Είναι σημαντικό οι θεσμοί να γνωρίζουν πώς να επιβάλλουν δικαιώματα με δίκαιο τρόπο.
Στην ισπανική γλώσσα, η φράση "imponer derechos" χρησιμοποιείται σε διάφορες ιδιωματικές εκφράσεις και συνδέεται με έννοιες της δικαιοσύνης και της νομιμότητας. Παρακάτω υπάρχουν παραδείγματα ιδιωματικών εκφράσεων:
Imponer derechos fundamentales
Να επιβάλλει θεμελιώδη δικαιώματα.
Η κυβέρνηση πρέπει να επιβάλλει θεμελιώδη δικαιώματα για όλους.
Imponer derechos laborales
Να επιβάλλει εργασιακά δικαιώματα.
Οι συνδικαλιστικές οργανώσεις εργάζονται για να επιβάλλουν εργασιακά δικαιώματα.
Imponer derechos humanos
Να επιβάλλει ανθρωπιστικά δικαιώματα.
Οι διεθνείς οργανισμοί προσπαθούν να επιβάλλουν ανθρωπιστικά δικαιώματα παγκοσμίως.
Imponer derechos de propiedad
Να επιβάλλει δικαιώματα ιδιοκτησίας.
Είναι απαραίτητο να επιβάλλουμε δικαιώματα ιδιοκτησίας για τις επενδύσεις.
Συνώνυμα:
- Establecer derechos (να θεσπίσουμε δικαιώματα)
- Afirmar derechos (να επιβεβαιώνουμε δικαιώματα)
Αντώνυμα:
- Retirar derechos (να αποσύρουμε δικαιώματα)
- Negar derechos (να αρνηθούμε δικαιώματα)