impresionar - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

impresionar (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Η λέξη "impresionar" στα Ισπανικά είναι ρήμα.

Φωνητική μεταγραφή

Хρήση του διεθνούς φωνητικού αλφάβητου: /im.pɾe.soˈnaɾ/

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Η λέξη "impresionar" μπορεί να μεταφραστεί στα Ελληνικά ως: - εντυπωσιάζω - προκαλώ εντυπώσεις

Σημασία και χρήση

Η λέξη "impresionar" σημαίνει "να προκαλώ εντύπωση" και χρησιμοποιείται για να περιγράψει την ενέργεια του να εντυπωσιάζεις ή να αφήνεις μια ισχυρή εντύπωση σε κάποιον. Είναι συχνά χρησιμοποιούμενη τόσο στον προφορικό όσο και στον γραπτό λόγο, αν και η χρήση της μπορεί να είναι πιο συχνή σε κοινωνικές ή καλλιτεχνικές περιστάσεις.

Παράδειγμα προτάσεων

  1. Ella siempre sabe cómo impresionar a sus amigos.
    (Αυτή πάντα ξέρει πώς να εντυπωσιάσει τους φίλους της.)

  2. El artista intentó impresionar al jurado con su actuación.
    (Ο καλλιτέχνης προσπάθησε να εντυπωσιάσει την επιτροπή με την εμφάνισή του.)

  3. Impresionar a los clientes es crucial para el éxito del negocio.
    (Το να εντυπωσιάσεις τους πελάτες είναι καθοριστικής σημασίας για την επιτυχία της επιχείρησης.)

Ιδιωματικές εκφράσεις

Η λέξη "impresionar" χρησιμοποιείται σε αρκετές ιδιωματικές εκφράσεις και φράσεις στα Ισπανικά:

  1. No hay nada que impresione más que una buena presentación.
    (Δεν υπάρχει τίποτα που να εντυπωσιάσει περισσότερο από μια καλή παρουσίαση.)

  2. Es capaz de impresionar incluso a los más escépticos.
    (Είναι ικανός να εντυπωσιάσει ακόμη και τους πιο απαιτητικούς.)

  3. Me impresiona su dedicación al trabajo.
    (Μου προκαλεί εντύπωση η αφοσίωσή του στη δουλειά.)

  4. La belleza del paisaje me impresionó profundamente.
    (Η ομορφιά του τοπίου με εντυπωσίασε βαθιά.)

  5. Impresa su marca en cada proyecto que realiza.
    (Αφήνει το στίγμα του σε κάθε έργο που υλοποιεί.)

  6. El nuevo coche realmente impresiona a los aficionados.
    (Το νέο αυτοκίνητο πραγματικά εντυπωσιάζει τους λάτρεις.)

  7. Una buena historia puede impresionar a todos.
    (Μια καλή ιστορία μπορεί να εντυπωσιάσει όλους.)

  8. Intentar impresionar a alguien no siempre es efectivo.
    (Η προσπάθεια να εντυπωσιάσεις κάποιον δεν είναι πάντα αποτελεσματική.)

Ετυμολογία

Η λέξη "impresionar" προέρχεται από το λατινικό "impressionare", το οποίο σημαίνει "να αποτυπώνω" ή "να προκαλώ εντύπωση".

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα

Αντώνυμα

Αυτή η ανασκόπηση της λέξης "impresionar" σας βοηθά να κατανοήσετε την εννοιολογική και πρακτική της σημασία στην ισπανική γλώσσα!



23-07-2024