invocar - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

invocar (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Ρήμα (verb)

Φωνητική μεταγραφή

[in.voˈkaɾ]

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Σημασία της λέξης

Η λέξη "invocar" στα ισπανικά χρησιμοποιείται για να περιγράψει την πράξη των επικλήσεων, είτε σε θρησκευτικά, είτε σε νομικά ή άλλα πλαίσια. Συχνά αναφέρεται στο να καλεί κανείς κάποιον ή κάτι με σκοπό να λάβει βοήθεια ή υποστήριξη, ή στην νομική χρήση, όταν επικαλείται κάποιον νόμο ή κανόνα.

Η χρήση της είναι αρκετά κοινή, τόσο στον προφορικό όσο και στον γραπτό λόγο. Εμφανίζεται μετρίως συχνά σε νομικά κείμενα, καθώς και σε λογοτεχνικά και θρησκευτικά κείμενα.

Παραδειγματικές προτάσεις

  1. "El abogado necesita invocar la ley para defender a su cliente."
  2. "Ο δικηγόρος χρειάζεται να επικαλεστεί τον νόμο για να υπερασπιστεί τον πελάτη του."

  3. "Invocar la protección de los dioses es una práctica ancestral."

  4. "Η επικλήση της προστασίας των θεών είναι μια αρχαία πρακτική."

  5. "Si quieres éxito, debes invocar tus habilidades."

  6. "Αν θέλεις επιτυχία, πρέπει να επικαλεστείς τις ικανότητές σου."

Ιδιωματικές εκφράσεις

Η λέξη "invocar" χρησιμοποιείται επίσης σε αρκετές ιδιωματικές εκφράσεις:

  1. "Invocar el espíritu"
  2. Σημαίνει να καλέσουμε ή να επικαλεστούμε ένα πνεύμα.
  3. "En la ceremonia, se invitó a todos a invocar el espíritu del ancestro."
  4. "Στην τελετή, όλοι κλήθηκαν να επικαλέσουν το πνεύμα του προγόνου."

  5. "Invocar a la memoria"

  6. Σημαίνει να θυμηθούμε ή να φέρουμε κάτι στη μνήμη.
  7. "Escribí un libro para invocar a la memoria de los héroes caídos."
  8. "Έγραψα ένα βιβλίο για να επικαλέσω τη μνήμη των πεσόντων ηρώων."

  9. "Invocar la justicia"

  10. Σημαίνει να ζητήσουμε ή να απαιτήσουμε δικαιοσύνη.
  11. "Los manifestantes quieren invocar la justicia para las víctimas."
  12. "Οι διαδηλωτές θέλουν να επικαλέσουν τη δικαιοσύνη για τα θύματα."

Ετυμολογία της λέξης

Η λέξη "invocar" προέρχεται από το λατινικό "invocare", το οποίο σημαίνει "να καλέσεις ή να επικαλέσεις". Η σύνθεση της λέξης προέρχεται από το "in-" (μέσα) και "vocare" (καλώ).

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα: - llamar (να καλέσει) - convocar (να συγκαλέσει)

Αντώνυμα: - rechazar (να απορρίψει) - ignorar (να αγνοήσει)



22-07-2024