Η λέξη "ira" είναι ουσιαστικό.
Η φωνητική μεταγραφή της λέξης "ira" είναι [ˈiɾa].
Η λέξη "ira" στην ισπανική γλώσσα αναφέρεται σε μια συναισθηματική κατάσταση θυμού ή οργής. Χρησιμοποιείται συχνά για να περιγράψει έντονες αρνητικές συναισθηματικές αντιδράσεις. Σημαντικές πτυχές της είναι ότι μπορεί να εκφράσει νοημοσύνη, ικανότητα ή ένταση και συχνά σχετίζεται με καταστάσεις που προκαλούν αδικία ή δυσαρέσκεια. Η χρήση της είναι κοινή και σε προφορικό και σε γραπτό λόγο, με μικρή προτίμηση στον προφορικό λόγω της συχνής έκφρασης συναισθημάτων στην καθημερινή ζωή.
Η πράξη αδικίας του προκάλεσε μεγάλη οργή.
No dejes que la ira controle tus decisiones.
Μην αφήνεις τον θυμό να ελέγχει τις αποφάσεις σου.
Su ira era evidente durante la reunión.
Η λέξη "ira" είναι μέρος διαφόρων ιδιωματικών εκφράσεων στην ισπανική γλώσσα, όπως:
Ήταν τόσο γεμάτος θυμό που δεν μπορούσε να σκέφτεται καθαρά.
Ira acumulada.
Ο συγκεντρωμένος θυμός μπορεί να έχει αρνητικές επιπτώσεις στην υγεία.
Sacar la ira.
Είναι σημαντικό να μάθουμε να εκφράζουμε τον θυμό με υγιή τρόπο.
Poner a alguien de mala ira.
Η λέξη "ira" προέρχεται από την λατινική λέξη "ira", που σημαίνει επίσης θυμός ή οργή.