Η λέξη "jamba" είναι ουσιαστικό.
Η φωνητική μεταγραφή της λέξης "jamba" στο διεθνές φωνητικό αλφάβητο (IPA) είναι: /ˈxamba/.
Η λέξη "jamba" μπορεί να μεταφραστεί στα Ελληνικά ως "ζώνη" ή "στήριγμα", αν και η ακριβής μετάφραση μπορεί εξαρτάται από το πλαίσιο.
Στη γλώσσα Ισπανικά, η λέξη "jamba" αναφέρεται κυρίως σε κάθε κάθετο στήριγμα, όπως σε γωνίες κτιρίων ή παραθύρων. Χρησιμοποιείται ευρέως στη αρχιτεκτονική και την οικοδομική. Η συχνότητα χρήσης της είναι σχετικά χαμηλή σε καθημερινό προφορικό λόγο, αλλά αρκετά κοινή σε τεχνικά και γραπτά πλαίσια.
Η ζώνη της πόρτας ήταν κατεστραμμένη.
Es importante que la jamba sea resistente.
Είναι σημαντικό η ζώνη να είναι ανθεκτική.
El arquitecto diseñó nuevas jambas para el edificio.
Η λέξη "jamba" δεν χρησιμοποιείται συχνά σε ιδιωματικές εκφράσεις στο Ισπανικά όπως πολλές άλλες λέξεις, αλλά μπορεί να εμφανιστούν κάποιες περιφραστικές χρήσεις.
Να μπαίνεις σε ένα μέρος και να μην βλέπεις τη ζώνη είναι μια αμέλεια.
No ser capaz de ver la jamba muestra falta de atención.
Η λέξη "jamba" προέρχεται από τα Γαλλικά "jambe", που σημαίνει πόδι, και σχετίζεται με την έννοια ενός στήριγμα ή υποστήριξη.