Η λέξη "joroba" στα ισπανικά είναι ουσιαστικό.
Φωνητική μεταγραφή: /xoˈɾoβa/
Η λέξη "joroba" χρησιμοποιείται στα ισπανικά για να περιγράψει τον κυρτό προσανατολισμό ενός ατόμου ή ζώου, όπως για παράδειγμα στο γεωντολογικό όρο "joroba de camello" που σημαίνει "καμηλός καμπούρας". Η λέξη χρησιμοποιείται τόσο στον προφορικό όσο και στο γραπτό λόγο.
Η λέξη "joroba" χρησιμοποιείται σε διάφορες ιδιωματικές εκφράσεις, όπως: 1. "Cargar con la joroba" (φορτώνω την καμπούρα) - έχει την έννοια του φέρνω βάρος στην πλάτη μου. 2. "Echar la joroba a alguien" (ρίχνω την καμπούρα σε κάποιον) - σημαίνει να εκνευρίζω κάποιον ή να τον βαρύνω με τα προβλήματά μου.
Η λέξη "joroba" προέρχεται από το λατινικό ρήμα "corpus" που σημαίνει σώμα, μετατρέποντας το σε "gibbus" (καμπούρα) στα μέσαλατινικά και στα ισπανικά "joroba".