Το "jorobado" είναι επίθετο.
Η φωνητική μεταγραφή του "jorobado" με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου (IPA) είναι: /xoɾoˈβaðo/
Η λέξη "jorobado" στα ελληνικά μεταφράζεται ως: - "καμπούρης" (όσον αφορά άτομο με καμπούρα) - "καμπούρα" (όσον αφορά το χαρακτηριστικό της καμπούρας)
Η λέξη "jorobado" αναφέρεται σε έναν άνθρωπο που έχει καμπούρα ή κάποια παραμόρφωση στη σπονδυλική στήλη που προκαλεί μια κυρτή ή προεξέχουσα στάση. Είναι πιο συχνά χρησιμοποιούμενη για να περιγράψει ατόματα με αυτή την φυσική κατάσταση. Χρησιμοποιείται κυρίως στον προφορικό λόγο αλλά και στο γραπτό πλαίσιο.
El jorobado caminaba lentamente por la calle.
(Ο καμπούρης περπατούσε αργά στον δρόμο.)
En la historia, el jorobado era un personaje muy querido por todos.
(Στην ιστορία, ο καμπούρης ήταν ένα πολύ αγαπητό πρόσωπο από όλους.)
Al ver al jorobado, muchos se sintieron conmovidos.
(Βλέποντας τον καμπούρη, πολλοί συγκινήθηκαν.)
“No seas un jorobado en la vida, siempre intenta mirar hacia adelante.”
(Μην είσαι καμπούρης στη ζωή, πάντα προσπάθησε να κοιτάς μπροστά.)
“Aunque sea jorobado, estoy orgulloso de quién soy.”
(Ακόμα κι αν είμαι καμπούρης, είμαι περήφανος για αυτό που είμαι.)
“La belleza no se mide por ser jorobado o no.”
(Η ομορφιά δεν μετριέται με το αν είσαι καμπούρης ή όχι.)
“No me importa si eres jorobado, lo que importa es tu corazón.”
(Δε με νοιάζει αν είσαι καμπούρης, αυτό που μετράει είναι η καρδιά σου.)
Η λέξη "jorobado" προέρχεται από το ουσιαστικό "joroba", που σημαίνει "καμπούρα" και έχει ρίζες στο λατινικό "curvatura". Συνδυάζει επίσης την κατάληξη "-ado", που δείχνει κατάσταση ή χαρακτηριστικό.
Συνώνυμα: - "encorvado" (κυρτός) - "deformado" (παραμορφωμένος)
Αντώνυμα: - "recto" (ευθύς) - "derecho" (ίσιος)