jubilarse - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

jubilarse (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Το "jubilarse" είναι ρηματικό τύπο και ανήκει στην κατηγορία των ανακλαστικών ρημάτων (reflexive verb) στην ισπανική γλώσσα.

Φωνητική μεταγραφή

Фωνητική μεταγραφή σύμφωνα με το διεθνές φωνητικό αλφάβητο (IPA): /xuβiˈlaɾse/

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικά

Η λέξη "jubilarse" μεταφράζεται στα ελληνικά κυρίως ως: - "συνταξιοδοτούμαι" - "πηγαίνω στη σύνταξη"

Σημασία και χρήση

Το "jubilarse" αναφέρεται στην διαδικασία της συνταξιοδότησης, δηλαδή στη στιγμή που ένα άτομο σταματά να εργάζεται και αρχίζει να λαμβάνει σύνταξη. Χρησιμοποιείται συχνά στον προφορικό λόγο αλλά και σε γραπτές περιγραφές που σχετίζονται με το επαγγελματικό περιβάλλον ή θέματα συνταξιοδότησης. Η συχνότητα χρήσης είναι αρκετά έντονη στις χώρες ομιλίας της ισπανικής γλώσσας, ιδιαίτερα σε συζητήσεις που αφορούν εργατικά δικαιώματα.

Παραδειγματικές προτάσεις

  1. "Mi abuelo se jubila este año."
    "Ο παππούς μου θα συνταξιοδοτηθεί φέτος."

  2. "Es importante planificar bien antes de jubilarse."
    "Είναι σημαντικό να σχεδιάσουμε καλά πριν να συνταξιοδοτηθούμε."

  3. "Jubilándose, él podrá disfrutar de su tiempo libre."
    "Με τη συνταξιοδότηση, θα μπορέσει να απολαύσει τον ελεύθερο χρόνο του."

Ιδιωματικές εκφράσεις

Η λέξη "jubilarse" χρησιμοποιείται σε αρκετές ιδιωματικές εκφράσεις που αφορούν τη συνταξιοδότηση και την εργασία.

  1. "Jubilarse a los 65 años es lo normal en mi país."
    "Η συνταξιοδότηση στα 65 είναι το κανονικό στη χώρα μου."

  2. "Cuando te jubilas, tienes que adaptar tu estilo de vida."
    "Όταν συνταξιοδοτείσαι, πρέπει να προσαρμόσεις τον τρόπο ζωής σου."

  3. "Cada vez más gente elige jubilarse anticipadamente."
    "Όλο και περισσότεροι άνθρωποι επιλέγουν να συνταξιοδοτηθούν νωρίτερα."

  4. "Después de jubilarse, él decidió viajar por el mundo."
    "Μετά τη συνταξιοδότηση, αποφάσισε να ταξιδέψει σε όλο τον κόσμο."

Ετυμολογία

Η λέξη "jubilarse" προέρχεται από το λατινικό "jubilare", που σημαίνει "να γιορτάσεις" ή "να είσαι χαρούμενος". Η τρέχουσα σημασία της λέξης σχετίζεται με την ιδέα της απελευθέρωσης από την εργασία και της έναρξης μιας νέας φάσης στη ζωή.

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα: - "retirarse" (αποσύρομαι) - "desempeñarse" (σταματώ να εργάζομαι)

Αντώνυμα: - "trabajar" (εργάζομαι) - "emplearse" (απασχολούμαι)



23-07-2024