lamentar - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

lamentar (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Το "lamentar" είναι ρήμα στην ισπανική γλώσσα.

Φωνητική μεταγραφή

Η φωνητική του αποτύπωση σύμφωνα με το διεθνές φωνητικό αλφάβητο (IPA) είναι [lamentar].

Επιλογές μετάφρασης για ελληνικό

Σημασία και χρήση

Το "lamentar" σημαίνει να εκφράζεις λύπη ή να εκφράζεις θλίψη για κάτι, όπως μια απώλεια ή μια ατυχία. Χρησιμοποιείται τόσο στον προφορικό όσο και στον γραπτό λόγο, με μια ελαφρώς μεγαλύτερη συχνότητα στον προφορικό λόγο.

Παραδειγματικές προτάσεις

  1. Lamento mucho la pérdida de mi abuela.
  2. Λυπάμαι πολύ για την απώλεια της γιαγιάς μου.

  3. Es un hecho que lamentar la violencia en nuestra sociedad.

  4. Είναι ένα γεγονός ότι λυπόμαστε για τη βία στην κοινωνία μας.

  5. Lamentar la situación no cambiará nada.

  6. Η λύπη για την κατάσταση δεν θα αλλάξει τίποτα.

Ιδιωματικές εκφράσεις

Το "lamentar" χρησιμοποιείται σε πολλές ιδιωματικές εκφράσεις στα ισπανικά.

  1. Lamentar el tiempo perdido.
  2. Λυπάμαι για τον χαμένο χρόνο.

  3. No lamento nada de lo que he hecho.

  4. Δεν λυπάμαι για τίποτα από ό,τι έχω κάνει.

  5. Lamentar profundamente la falta de comunicación.

  6. Λυπάμαι βαθιά για την έλλειψη επικοινωνίας.

  7. Lamentar decisiones que no se pueden cambiar.

  8. Λυπάμαι για αποφάσεις που δεν μπορούν να αλλάξουν.

  9. Es fácil lamentar, pero difícil actuar.

  10. Είναι εύκολο να λυπάσαι, αλλά δύσκολο να δράσεις.

  11. Lamentar la injusticia en el mundo es un paso necesario.

  12. Το να λυπάσαι για την αδικία στον κόσμο είναι ένα αναγκαίο βήμα.

Ετυμολογία

Το "lamentar" προέρχεται από το λατινικό "lamentari", που σημαίνει "να εκφράζω θλίψη".

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα: - Quejarse (παραπονιέμαι) - Sufrir (υποφέρω) - Añorar (νοσταλγώ)

Αντώνυμα: - Alegrar (χαιρόμαι) - Celebrar (γιορτάζω) - Aceptar (αποδέχομαι)



22-07-2024