Το "lamentar" είναι ρήμα στην ισπανική γλώσσα.
Η φωνητική του αποτύπωση σύμφωνα με το διεθνές φωνητικό αλφάβητο (IPA) είναι [lamentar].
Το "lamentar" σημαίνει να εκφράζεις λύπη ή να εκφράζεις θλίψη για κάτι, όπως μια απώλεια ή μια ατυχία. Χρησιμοποιείται τόσο στον προφορικό όσο και στον γραπτό λόγο, με μια ελαφρώς μεγαλύτερη συχνότητα στον προφορικό λόγο.
Λυπάμαι πολύ για την απώλεια της γιαγιάς μου.
Es un hecho que lamentar la violencia en nuestra sociedad.
Είναι ένα γεγονός ότι λυπόμαστε για τη βία στην κοινωνία μας.
Lamentar la situación no cambiará nada.
Το "lamentar" χρησιμοποιείται σε πολλές ιδιωματικές εκφράσεις στα ισπανικά.
Λυπάμαι για τον χαμένο χρόνο.
No lamento nada de lo que he hecho.
Δεν λυπάμαι για τίποτα από ό,τι έχω κάνει.
Lamentar profundamente la falta de comunicación.
Λυπάμαι βαθιά για την έλλειψη επικοινωνίας.
Lamentar decisiones que no se pueden cambiar.
Λυπάμαι για αποφάσεις που δεν μπορούν να αλλάξουν.
Es fácil lamentar, pero difícil actuar.
Είναι εύκολο να λυπάσαι, αλλά δύσκολο να δράσεις.
Lamentar la injusticia en el mundo es un paso necesario.
Το "lamentar" προέρχεται από το λατινικό "lamentari", που σημαίνει "να εκφράζω θλίψη".
Συνώνυμα: - Quejarse (παραπονιέμαι) - Sufrir (υποφέρω) - Añorar (νοσταλγώ)
Αντώνυμα: - Alegrar (χαιρόμαι) - Celebrar (γιορτάζω) - Aceptar (αποδέχομαι)