lecherear - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT

lecherear (ισπανικά) - έννοια, ορισμός, μετάφραση, προφορά


Μέρος του λόγου

Το "lecherear" είναι ρήμα.

Φωνητική μεταγραφή

Φωνητική μεταγραφή με χρήση διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου (IPA): /le.tʃeˈɾeaɾ/

Επιλογές μετάφρασης για Ελληνικό

Η λέξη "lecherear" δεν έχει ακριβή μετάφραση στα Ελληνικά, αλλά μπορεί να ερμηνευτεί ως "να φλογίσουν" ή "να αφυπνίσουν".

Σημασία και χρήση στη γλώσσα Ισπανικά

Το "lecherear" είναι μια μη τυπική και νεολογιστική λέξη που χρησιμοποιείται κυρίως στη Βενεζουέλα. Αναφέρεται συνήθως στη δράση του φλογίσματος ή της αφύπνισης κάποιου σε καθημερινά ζητήματα ή σε κοινωνικές καταστάσεις. Η λέξη είναι περισσότερο χρησιμοποιούμενη στον προφορικό λόγο, κυρίως σε νεανικά και ανεπίσημα πλαίσια.

Παραδειγματικές προτάσεις

  1. "Los jóvenes lecherean sobre la situación política del país."
  2. "Οι νέοι φλογίζουν για την πολιτική κατάσταση της χώρας."

  3. "Es importante lecherear a todos sobre la importancia de votar."

  4. "Είναι σημαντικό να φλογίσουν όλους για τη σημασία του να ψηφίσουν."

Ιδιωματικές εκφράσεις

Το "lecherear" δεν έχει πολλές ιδιωματικές εκφράσεις που να το περιλαμβάνουν. Ωστόσο, μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με άλλες λέξεις:

  1. "Al lecherear sobre la realidad, se dan cuenta de la injusticia."
  2. "Όταν φλογίζουν για την πραγματικότητα, συνειδητοποιούν την αδικία."

  3. "El grupo decidió lecherear a la comunidad sobre el cambio climático."

  4. "Η ομάδα αποφάσισε να φλογίσει την κοινότητα για την κλιματική αλλαγή."

Ετυμολογία

Η λέξη "lecherear" πιθανότατα προέρχεται από τη λέξη "leche" (γάλα), συνδυασμένη με το ρήμα που υποδηλώνει δράση, ως ένα είδος μεταφοράς που σημαίνει την "σαφήνεια" ή την "εξέταση" μιας κατάστασης.

Συνώνυμα και Αντώνυμα

Συνώνυμα: - ενημερώνω (informar) - αφυπνίζω (despertar)

Αντώνυμα: - αγνοώ (ignorar) - εφησυχάζω (tranquilizar)



23-07-2024